本文目录一览:
卓文君《白头吟》全诗及译文是什么?
1、皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。
2、卓文君的《白头吟》全词的意思是:爱情应该像山上的雪一般纯洁像云间月亮一样光明,听说你怀有二心所以来与你决裂。今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓地移动脚步沿沟走去,只觉你我宛如沟水永远各奔东西。
3、皑如山上雪,蛟若云间月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟止,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。竹竿何袅袅,鱼尾何徒徒。男儿重意气,何用钱刀为。
4、《白头吟》多认为是西汉才女卓文君所作的诗,但具体的作者以及创作年代后世仍有争议。其中“愿得一心人,白首不相离”为千古名句。这是一首汉乐府民歌,该诗通过女主人公的言行,塑造了一个个性爽朗,感情强烈的女性形象。
李白《相和歌辞。白头吟二首》原文及翻译赏析
1、白头吟二首原文: 锦水东北流,波荡双鸳鸯。雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。但愿君恩顾妾深,岂惜黄金将买赋。
2、作者泛言他人而暗含自己,辞意婉约而又见顿挫;已临决绝而犹望男方转变,感情沉痛而不失温厚。诚如清人张玉谷所评:“凄凄四句,脱节暗转,盖终冀其变两意为一心而白头相守也。
3、《白头吟》作者:卓文君 皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。
4、《白头吟·锦水东流碧》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 锦水东流碧,波荡双鸳鸯。 雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。 相如去蜀谒武帝,赤车驷马生辉光。 一朝再览大人作,万乘忽欲凌云翔。 闻道阿娇失恩宠,千金买赋要君王。
5、白头吟原文及翻译,内容如下:原文:皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。
李白《白头吟》的翻译
1、翻译:洁白犹如山上雪,纯洁就像云间月。听说你已生二心,所以来与你决绝。今日相会饮斗酒,明日沟边两分别。小步徘徊御沟上,沟水东西在流淌。孤寂凄凉又悲伤,我嫁你娶莫哭嚷。只愿诚得一心人,白头到老不相忘。
2、所以赠你这首白头吟。向东流的水不会向西流,落花辞别旧主化作春泥。像兔丝(植物)一样的本来就无情,随风任意倾倒。谁用女萝枝,把思念紧紧束缚。两草并在一起像人心一样,但却人心还不如草那样团结。
3、白话译文 爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。 今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。
4、译文爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。 今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。
5、《竹枝词九首》唐代:刘禹锡 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。 【翻译】人间世道“等闲平地”也会起波澜,真是令人防不胜防,“人心”比瞿塘峡水还要凶险。 《白头吟》唐代:李白 两草犹一心,人心不如草。
白头吟二首的注释译文
1、白头吟二首原文: 锦水东北流,波荡双鸳鸯。雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。但愿君恩顾妾深,岂惜黄金将买赋。
2、皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。
3、关于这两首诗的优劣,有不同说法。《千一录》谓:“太白《白头吟》二首颇有优劣,其一盖初本也。”一般选注李白诗者,也只选注第一首,而把第二首作附录,或干脆不选,褒贬倾向是相当显明的。
鲍照《代白头吟》原文及翻译
1、代白头吟 【作者】南朝宋·鲍照 直如朱丝绳,清如玉壶冰。何惭宿昔意,猜恨坐相仍。人情贱恩旧,世义逐衰兴。毫发一为瑕,丘山不可胜。食苗实硕鼠,点白信苍蝇。凫鹄远成美,薪刍前见凌。申黜褒女进,班去赵姬升。
2、鲍照家世贫贱,青年时曾谒见临川王刘义庆,毛遂自荐,但没有得到重视。后来,他终得赏识,但不久刘义庆病逝,他随之失职,最后为乱兵所害。
3、《代白头吟》中的”直如朱丝绳,清如玉壶冰”。释义:志士如红色的丝绳那样正直,如玉壶冰那样高洁清廉。