本文目录一览:
是“泠泠七弦上”还是“冷冷七弦上”?
冷冷七弦上,静听松风寒。古调虽自爱,今人多不弹。拼音版 lǐnɡlǐnɡqīxiánshànɡ,jìnɡtīnɡsōnɡfēnɡhán。泠泠七弦上,静听松风寒。ɡǔdiàosuīzìài,jīnrénduōbùdàn。古调虽自爱,今人多不弹。
这句诗是唐代刘长卿写的《弹琴》。原文:冷冷七弦上,静听松风寒。古调虽自爱,今人多不弹。译文:七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。我虽然非常喜爱这首古时的曲调,但如今人们大多已不去弹奏了。
琴是我国古代传统民族乐器,由七条弦组成,所以首句以“七弦”作琴的代称,意象也更具体。“泠泠”形容琴声的清越,逗起“松风寒”三字。“松风寒”以风入松林暗示琴声的凄清,极为形象,引导读者进入音乐的境界。
泠泠七弦上,静听松风寒.古调虽自爱,今人多不弹.及诗意
泠泠七弦上,静听松风寒。古调虽自爱,今人多不弹。【注释】①泠泠:洋溢貌。②七弦:古琴有七条弦,故称七弦琴。③松风寒:松风,琴曲名,指《风入松》曲。寒:凄清的意思。
译文:七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。我虽然非常喜爱这首古时的曲调,但如今人们大多已不去弹奏了。
原文:冷冷七弦上,静听松风寒。古调虽自爱,今人多不弹。译文:七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。我虽然非常喜爱这首古时的曲调,但如今人们大多已不去弹奏了。
《听弹琴》的译文:七弦琴弹奏的声音清冽,曲调悠扬起伏,琴声凄清好似风入松林。(我)虽然很喜爱这首古时的曲调,但在今天人们大多已不去弹奏了。这是唐代诗人刘长卿的作品,全诗如下:泠泠七弦上,静听松风寒。
泠泠①七弦②上,静听松风寒③。古调虽自爱,今人多不弹。【注释】①泠泠:洋溢貌。②七弦:古琴有七条弦,故称七弦琴。③松风寒:松风,琴曲名,指《风入松》曲。寒:凄清的意思。
“古调虽自爱,今人多不弹”是谁的诗句﹖
1、这句诗是唐代刘长卿写的《弹琴》。原文:冷冷七弦上,静听松风寒。古调虽自爱,今人多不弹。译文:七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。我虽然非常喜爱这首古时的曲调,但如今人们大多已不去弹奏了。
2、作者:刘长卿 朝代:唐 体裁:五言绝句 泠泠七弦上,静听松风寒。古调虽自爱,今人多不弹。【注释】①泠泠:洋溢貌。②七弦:古琴有七条弦,故称七弦琴。③松风寒:松风,琴曲名,指《风入松》曲。寒:凄清的意思。
3、听弹琴 作者:刘长卿 朝代:唐代 作品原文 泠泠七弦上,静听松风寒。(七弦一作:七丝)古调虽自爱,今人多不弹。作品翻译 七弦琴弹奏的声音清冽,曲调悠扬起伏,琴声凄清好似风入松林。