本文目录一览:
- 1、燕歌行二首·其一原文_翻译及赏析
- 2、曹丕的燕歌行
- 3、求曹丕《燕歌行》译文
- 4、拜求曹丕的《燕歌行》的译文,有急用,谢谢大家了!!!
- 5、燕歌行文言文
- 6、《曹丕《燕歌行》(其一)中的名句是那几句?》古诗原文及翻译_百度...
燕歌行二首·其一原文_翻译及赏析
1、《燕歌行二首·其一》译文 秋风萧瑟天气清冷,草木凋落,白露凝霜。 燕群辞归,天鹅南飞。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。 思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。
2、这是曹丕《燕歌行》二首中的第一首。《燕歌行》是一个乐府题目,属于《相和歌》中的《平调曲》,它和《齐讴行》、《吴趋行》相类,都是反映各自地区的生活,具有各自地区音乐特点的曲调。
3、燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。 边塞 , 将士 , 生活写景 译文及注释 译文 西北部的军队士兵会整理戎装,打扮自己,早晚在黄河转弯的地方宾士狩猎。
曹丕的燕歌行
1、燕歌行二首·其一作者:曹丕朝代:魏晋秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。群燕辞归鹄南翔?念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君为淹留寄他方?贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
2、原文:燕歌行二首·其一 【作者】曹丕 【朝代】魏 译文对照 秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。群燕辞归鹄南翔,念君客游思断肠。慊慊思归恋故乡,君为淹留寄他方。贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
3、曹丕的燕歌行如下:秋风萧瑟天气凉, 草木摇落露为霜, 群燕辞归雁南翔。 念君客游思断肠, 慊慊思归恋故乡, 何为淹留寄他方? 贱妾茕茕守空房, 忧来思君不敢忘, 不觉泪下沾衣裳。
4、燕歌行二首其二 朝代:魏晋 作者:曹丕 原文:别日何易会日难,山川悠远路漫漫。郁陶思君未敢言,寄声浮云往不还。涕零雨面毁形颜,谁能怀忧独不叹。展诗清歌仰自宽,乐往哀来摧肺肝。
5、曹丕,三曹之一,建安文学的重要作家,善于学习乐府民歌的表现形式,内容多抒写游子思妇的离愁别恨,感情细腻,委婉缠绵,语言浅显,清丽自然。燕歌行》为乐府旧题。
求曹丕《燕歌行》译文
译文 其一 秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。 燕群辞归,天鹅南飞。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。 思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。 贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子不能忘怀。
古诗一旦翻译出来就韵味全失,所以建议你借助注释,自己理解,你完全可以自己读懂的,不难。燕歌行 作者:曹丕 秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。群燕辞归雁南翔,念君客游思断肠。
曹丕《燕歌行其一》讲疏 秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。群雁辞归鹄南翔,念君客游多思肠。慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
拜求曹丕的《燕歌行》的译文,有急用,谢谢大家了!!!
1、译文 其一 秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。 燕群辞归,天鹅南飞。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。 思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。 贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子不能忘怀。
2、反映这个地区战争徭役之苦的作品,早在秦朝就有「生男慎勿举,生女哺用脯。不见长城下,尸骨相撑拄」的民歌,到汉代更有了著名的《饮马长城窟》。曹丕的《燕歌行》从思想内容上说就是对这种文学作品的继承与发展。
3、翻译:燕群辞归,大雁南飞。思念出外远游的良人啊。我肝肠寸断。慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?慊慊,①、心中不满足的样子。如《后汉书五行志》:永乐(太后)虽积金钱,~ ~常苦不足。
4、这句实与古辞《越人歌》:“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”仿佛。是说心思君,而君在千里之外,欲睹一面而未得,拳拳心曲,所思之人岂能得知。用曹丕自己的话来说,就是“我独孤茕,怀此百离。忧心孔疚,莫我能知”(《短歌行》)。
5、——魏晋·曹丕《燕歌行二首·其一》 燕歌行二首·其一 魏晋: 曹丕 古诗三百首 , 乐府 , 秋天 , 女子怀人 译文及注释 译文 秋风萧瑟天气清冷,草木凋落,白露凝霜。 燕群辞归,天鹅南飞。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。
燕歌行文言文
燕歌行 [作者] 高适 [朝代] 唐代 汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
原文:燕歌行二首·其一 【作者】曹丕 【朝代】魏 译文对照 秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。群燕辞归鹄南翔,念君客游思断肠。慊慊思归恋故乡,君为淹留寄他方。贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
燕歌行 燕歌行[1]曹丕[2]秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜[3],群燕辞归雁南翔[4]。 念君客游思断肠[5],慊慊思归恋故乡[6],何为淹留寄他方[7]?贱妾茕茕守空房[8],忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
翻译 唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。 唐朝 边境举烟火狼烟东北起尘土, 唐朝 将军辞家去欲破残忍之边贼。
燕歌行高适原文及翻译:原文:汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。枞金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
年代:魏晋 作者:曹丕 作品:燕歌行 内容:秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。群燕辞归雁南翔,念君客游思断肠。慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
《曹丕《燕歌行》(其一)中的名句是那几句?》古诗原文及翻译_百度...
作者:曹丕 援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。明月皎皎照我床,星汉溪流夜未央。
燕是北方边地,征戍不绝,所以《燕歌行》多半写离别。 摇落:凋残。 鹄:天鹅。 “君何”句:一作“何为淹留寄他方”。 慊慊(qiànqiàn):空虚之感。 淹留:久留。上句是设想对方必然思归,本句是因其不归而生疑问。
译文 其一 秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。 燕群辞归,天鹅南飞。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。 思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。 贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子不能忘怀。
——魏晋·曹丕《燕歌行二首·其一》 燕歌行二首·其一 魏晋: 曹丕 古诗三百首 , 乐府 , 秋天 , 女子怀人 译文及注释 译文 秋风萧瑟天气清冷,草木凋落,白露凝霜。 燕群辞归,天鹅南飞。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。
出自:曹丕《燕歌行》原文:秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归雁南翔。念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,何为淹留寄他方?贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
古文《燕歌行》原文 燕歌行 曹丕 秋风萧瑟天气凉, 草木摇落露为霜, 群燕辞归雁南翔。 念君客游思断肠, 慊慊思归恋故乡, 何为淹留寄他方? 贱妾茕茕守空房, 忧来思君不能忘, 不觉泪下沾衣裳。