本文目录一览:
杜牧《江南春》全文+翻译
辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百八十多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙蒙的烟雨之中。原文:《江南春》唐·杜牧 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
江南春 唐代:杜牧 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。译文 辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中。
江南春 杜牧 〔唐代〕千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。译文辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。
《江南春》是唐代诗人杜牧创作的一首七绝。全诗的翻译:辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中。
江南春李约古诗全文翻译
《江南春》朝代:唐代 作者:李约 池塘春暖水纹开,堤柳垂丝间野梅。江上年年芳意早,蓬瀛春色逐潮来。译文 辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树映衬红花,在临水的村庄,依山的城郭,随处可见迎风招展的酒旗。
李约《江南春》池塘春暖水纹开,堤柳垂丝间野梅。江上年年芳意早,蓬瀛春色逐潮来。诗意:春天到了,池塘的水随着气温的升高,也荡开了一圈圈的波纹。河堤新柳那低垂的丝条下,若有似无的映衬出野梅树的影子。
《江南春》 李约 唐代 李约 池塘春暖水纹开,堤柳垂丝间野梅。江上年年芳意早,蓬瀛春色逐潮来。【注释】郭:古代在城外修筑的一种外墙。山郭:依山的城镇。
江南春唐杜牧古诗翻译
1、辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百八十多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙蒙的烟雨之中。原文:《江南春》唐·杜牧 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
2、杜牧 〔唐代〕千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。译文辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中。
3、古诗《江南春》的意思:辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙蒙的烟雨之中。