本文目录一览:
陈太丘与友期的断句
《陈太丘与友期行》全文断句 陈太丘/与友/期行/,期/日中/,过中/不至/,太丘/舍去/。去后/乃至/。元方/时年/七岁,门外/戏/。客/问元方/:“尊君/在不/?”答曰/:“待君/久不至,已去/。
陈太丘/与友/期行/,期/日中/,过中/不至/,太丘/舍去/。去后/乃至/。元方/时年/七岁,门外/戏/。客/问元方/:“尊君/在不/?”答曰/:“待君/久不至,已去/。
陈太丘与友/期行,期/日中,过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。元方/时年七岁,门外戏。客问元方: “尊君在不(fou)?”答曰: 待君/久不至,已去。”友人便怒曰: “非人哉! 与人/期行,相委而去。
。《世说新语陈太丘与有期》的断句
1、陈太丘/与友/期行/,期/日中/,过中/不至/,太丘/舍去/。去后/乃至/。元方/时年/七岁,门外/戏/。客/问元方/:“尊君/在不/?”答曰/:“待君/久不至,已去/。
2、陈太丘/与友/期行/,期/日中/,过中/不至/,太丘/舍去/。去后/乃至/。元方/时年/七岁,门外/戏/。客/问元方/:“尊君/在不/?”答曰/:“待君/久不至,已去/。
3、陈太丘与友\期行,期\日中。过中不至,太丘\舍去,去后乃至。元方\时年\七岁,门外\戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君\久不至,已去。”友人便怒\曰:“非人哉!与人\期行,相委而去。
4、陈太丘与友/期行,期/日中,过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。元方/时年/七岁,门外/戏。客问/元方:“尊君/在不?”答曰:“待君/久不至,已去。”友人/便怒:“非人哉!与人/期行,相委/而去。
《陈太丘与友期行》划分节奏是什么?
《陈太丘与友期行》划分节奏是:陈太丘/与友/期行/,期/日中/,过中/不至/,太丘/舍去/。去后/乃至/。元方/时年/七岁,门外/戏/。
《陈太丘与友期》节奏划分:陈太丘与友\期行,期\日中。过中不至,太丘\舍去,去后乃至。元方\时年\七岁,门外\戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君\久不至,已去。
陈太丘与友/期行,期/日中,过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。元方/时年七岁,门外戏。客问元方: “尊君在不(fou)?”答曰: 待君/久不至,已去。”友人便怒曰: “非人哉! 与人/期行,相委而去。
《陈太丘与友期》的朗读节奏划分,如下:原文:《陈太丘与友期》陈太丘与友/期行,期/日中,过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。元方/时年/七岁,门外/戏。
《陈太丘与友期行》翻译:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。
《陈太丘与友期行》翻译 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。
陈太丘与友期行节奏划分
《陈太丘与友期行》划分节奏是:陈太丘/与友/期行/,期/日中/,过中/不至/,太丘/舍去/。去后/乃至/。元方/时年/七岁,门外/戏/。
《陈太丘与友期》的朗读节奏划分,如下:原文:《陈太丘与友期》陈太丘与友/期行,期/日中,过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。元方/时年/七岁,门外/戏。客问/元方:“尊君/在不?”答曰:“待君/久不至,已去。
《陈太丘与友期》节奏划分:陈太丘与友\期行,期\日中。过中不至,太丘\舍去,去后乃至。元方\时年\七岁,门外\戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君\久不至,已去。
陈太丘/与友/期行/,期/日中/,过中/不至/,太丘/舍去/。去后/乃至/。元方/时年/七岁,门外/戏/。客/问元方/:“尊君/在不/?”答曰/:“待君/久不至,已去/。