本文目录一览:
齐王使使者问赵威后的原文及翻译
1、他在上对君王不行臣道,在下不能很好地治理家业,又不和诸侯交往,这是在引导百姓朝无所事事的地方走呀!齐王为什么至今还不处死他呢?”赵威后问齐使注释 发:启封。岁亦无恙耶:收成还好吧?岁,收成。
2、原文; 齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然。
3、【原文】齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然。
4、使者不说曰臣奉使使威后翻译:使者不高兴,说:“下臣奉齐王的使命,出使到威后这里来。原文:齐王使使者问赵威后。
5、原文: 赵威后问齐使 [先秦]佚名 齐王使使者问赵威后。
赵威后问齐使翻译及注释
赵威后问齐使注释 发:启封。岁亦无恙耶:收成还好吧?岁,收成。亦,语助词,无义。无恙,无忧,犹言“平安无事”。说:通“悦”。苟:假如。故有:一说“故有问”。不业:不是他做官以成就工业。恤:抚恤。
交涉过程 在这段对话中,赵威后首先问齐使,齐国的政治状况如何。齐使回答说,国君仁义,百姓安乐,政通人和。这是一个很好的说明了齐国政府的优点。赵威后听了之后,也表示赵国的政治状况也是如此。
下面是我为大家收集的《赵威后问齐使》文言文原文注释翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。 作品简介 《赵威后问齐使》出自《战国策·齐策》,赵威后即赵太后,惠文王之妻。
”——先秦·佚名《赵威后问齐使》 赵威后问齐使 先秦: 佚名 齐王使使者问赵威后。
《赵威后问齐使》原文内容:齐王使使者问赵威后。
战国策赵威后问齐使翻译
1、”使者不高兴,说:“下臣奉齐王的使命,出使到威后这里来,现在您不问齐王,反而先问年成和百姓,岂不是把贱的放在前面,把尊贵的放在后面吗?”威后说:“不是这样。
2、交涉背景 这段历史文献描述的是两国外交交涉的情景,其中赵威后是赵国的后宫女子,而齐使则代表了齐国的政府。在这个时代,各个国家之间的关系并不总是友好的,经常会发生战争和冲突。
3、下面是我为大家收集的《赵威后问齐使》文言文原文注释翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。 作品简介 《赵威后问齐使》出自《战国策·齐策》,赵威后即赵太后,惠文王之妻。
4、赵威后问齐使 出自《战国策*齐策》 【提要】 赵威后即赵太后,惠文王之妻。她虽然年事已高,但对国家政治的清明有着最朴素的理解,她仅仅从国家对个别人才的褒贬任用上就指出了齐王治国政策弊端,虽然简单但却很有道理。
5、(16)使:让,派。 (17)苟:如果。 (18)发:启封。 (19)本:根本的,重要的。