本文目录一览:
青玉案·凌波不过横塘路原文|翻译|赏析_原文作者简介
青玉案·凌波不过横塘路 [作者] 贺铸 [朝代] 宋代 凌波不过横塘路。但目送、芳尘去。锦瑟华所谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句。若问闲情都几许。一川菸草,满城风絮。
上阕的起始三句“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去”,写远望一位女子消失在眼前时的惶然心情。曹植的《洛神赋》里有“凌波微步,罗袜生尘”之句,以后便用“凌波”形容女子的细步。
青玉案贺铸翻译及赏析详细如下:翻译:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
《青玉案·凌波不过横塘路》作者介绍 贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
原文:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去,锦瑟华年谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只有春知处,飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句,若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。
《青玉案·凌波不过横塘路》是宋代词人贺铸的作品。全文如下:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
青玉案·凌波不过横塘路赏析
赏析:这首词通过对暮春景色的描写,全词虚写相思之情,实抒郁郁不得志的“闲愁”。立意新奇,能兴起人们无限想象,为当时传诵的名篇。上片以偶遇美人而不得见发端。
青玉案·凌波不过横塘路赏析 这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的「闲愁」。上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨。下片写因思慕而引起的无限愁思。
【赏析】此词是贺铸名篇之一,作于苏州。当时词人闲居横塘,写的是一段单相思。开头三句,借洛神故事,回忆在横塘的一次艳遇。词人神魂颠倒,要随佳人而去,并且知道了她的`居所,但只有春风能入。
【赏析】此词抒写了因理想不能实现而郁郁不得志的“闲愁”。作者退隐横塘,壮志难伸,故借美人迟暮,盛年不偶,写自己的不为世用。“碧云冉冉横皋暮”,托洛神以寄对君主的思慕。
这首词抒写了因理想不能实现而郁郁不得志的“闲愁”。上片写相恋和怀念,下片开头两句写昏暮景色,暗示出抒情主人公等待盼望那位“凌波”仙子直到黄昏,仍不见踪影,或“闲愁”太多。
《青玉案·凌波不过横塘路》赏析 本篇为相思怀人之词,是词人晚年退隐苏州期间所作。此词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。
青玉案文言文解释
1、强烈的爱国主义思想和战斗精神是辛弃疾词的基本思想内容,他的作品大都悲愤豪壮,但悲愤而不苍凉,豪放而不狂傲,是一种成熟、深刻的壮美。辛弃疾词作丰富,风格多样,集婉约与豪放之大成,这首《青玉案》则婉约深曲、清新质朴,是词中佳作。
2、此词的上片主要写上元节的夜晚,满城灯火,众人狂欢的景象。“东风夜放花千树,更吹落,星如雨”:东风还未催开百花,却先吹放了元宵节的火树银花。
3、这句话描绘了热恋中的情人的相思之苦。情有独钟,专一执着,虽然衣带渐宽、形容憔悴,也心甘情愿、无怨无悔。这是比喻在创业和治学的过程中,要坚韧不拔、百折不挠,具有不怕艰难险阻,不惜殚精竭虑的献身精神。
4、在古体书中是赞美美貌如《宇津保物语》《万叶集》 中“芳草行来远,蕙兰秋意晚。佛祖意分明,学堂青玉案。”的句子。
青玉案的译文(贺铸的)
译文轻移莲步从横塘前匆匆走过,只能目送她像芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。只有春天才会知道她的居处。
翻译:轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。
青玉案贺铸翻译及赏析详细如下:翻译:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
春天的雨有时确实使人恼啊。贺铸一生所识女子颇多,为何只对此女有这种情思,有两个原因:一是这位女子与作者已亡故的妻有些相像,产生“移情”心理;二是这位女子与作者心目中的女性偶像十分贴近,使用权他一见而钟情。
青玉案·凌波不过横塘路 【宋】贺铸 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
《青玉案》翻译如下:东风拂过,数不清的花灯晃动着,仿佛催开了千树花,焰火纷乱,往下坠落,又像是空中的繁星被吹落了,宛若阵阵星雨。华丽的香车宝马在路上来来往往,各式各样的醉人香气弥漫着大街。