本文目录一览:
两小儿辩日这篇文言文的译文
1、《两小儿辩日》的译文:孔子到东方游学,遇见两个小孩争辩,前去问原因。一个小孩说:“我认为日出时太阳距离人近,而正午的时候太阳距离人远。”另一个小孩子则认为日出时太阳距离人远,而正午的时候距离人近。
2、先写孔子路遇两小儿辩斗,点明了故事发生的时间、地点、人物、起因。两小儿对于太阳在不同时间距离地球远近这一问题摆出两种截然不同的观点。
3、《两小儿辩日》表现了古人为认识自然、探求客观事理而独立思考、大胆质疑、实事求是的精神;同时阐述了“学无止境,我们要不断学习”的道理。
4、翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
5、”《两小儿辩日》的原文是:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。
文言文两小儿辩日朗读带拼音
1、拼音 kǒng zǐ dōng yóu,jiàn liǎng xiǎo ér biàn dòu,wèn qí gù。孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
2、两小儿辩日注音,全文 拼音版: 孔(kǒng)子(zǐ)东(dōng)游(yóu),见(jiàn)两(liǎng)小(xiǎo)儿(ér)辩(biàn)斗(dòu),问(wèn)其(qí)故(gù)。
3、孔(kǒng)子(zǐ)东(dōng)游(yóu),见(jiàn)两(liǎng)小(xiǎo)儿(ér)辩(biàn)斗(dòu),问(wèn)其(qí)故(gù)。
4、孔(kǒng)子(zǐ)不(bù)能(néng)决(jué)也(yě)。
5、两小儿辩日 kǒng zǐ dōng yóu ,jiàn liǎng xiǎo ér biàn dòu ,wèn qí gù 。孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
两小儿辩日带拼音朗读
1、两小儿辩日注音,全文 拼音版: 孔(kǒng)子(zǐ)东(dōng)游(yóu),见(jiàn)两(liǎng)小(xiǎo)儿(ér)辩(biàn)斗(dòu),问(wèn)其(qí)故(gù)。
2、拼音 kǒng zǐ dōng yóu,jiàn liǎng xiǎo ér biàn dòu,wèn qí gù。孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
3、孔(kǒng)子(zǐ)不(bù)能(néng)决(jué)也(yě)。
4、孔kǒng子zǐ东dōng游yóu , 见jiàn两liǎng小xiǎo儿ér辩biàn斗dòu , 问wèn其qí故gù 。
5、yú),此不为远者小/而/近者大乎?”一儿曰:“日初出/沧(cāng)沧凉凉,及其日中/如探汤,此不为近者热/而/远者凉乎?”孔子不能决也。