本文目录一览:
刘方平的《月夜》
《月夜》是唐代诗人刘方平创作的一首七言绝句。这首诗记叙作者对初春月夜气候转暖的独特感受。诗的前二句写景,记叙星月西斜,夜深人静。诗的后二句记所闻、所感,因虫声透过窗纱传来,感到已到春暖时节。
古诗原文 《月夜》作者:刘方平(唐)更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。白话译文 夜色深沉,月光斜照半边庭院。北斗南斗,不知不觉已经横斜。
刘方平是盛唐时期一位影响较小的诗人,现存诗不多。但其中有几首小诗风格清丽、细腻、新颖、隽永,别具一格,很值得细细品味。前两句着重描写了月夜的静谧,给人一种诗情画意的感觉。
赏析:刘方平,开元、天宝时人,隐居颖阳太谷,高尚不仕。《唐才子传》称他“神意淡泊,善画山水”,“工诗,多悠远之思;陶写性灵,默会风雅。故能脱略世故,超然物外”。《全唐诗》录存其诗二十六首。
月夜唐刘方平的诗,如下:诗:《月夜》[唐] 刘方平 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。
刘方平《月夜》原文、注释、译文、鉴赏
翻译:夜深时,月亮已经照到别人家房内一半,南北斗星都已经倾斜了,今晚已经感觉到了春天的气息,虫鸣透进窗户内;赏析:记叙作者对初春月夜气候转暖的独特感受 原文 月夜 唐代:刘方平 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。【译文】深夜里斜月照着半边人家,天上北斗星横移南斗西斜。今夜方觉出春天气候温暖,虫声从院外初次透进窗纱。
作者:刘方平 朝代:〔唐代〕更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。夜月 / 月夜译文及注释 夜月 / 月夜译文 夜静更深,朦胧的斜月撒下点点清辉,映照着家家户户。
原文月夜唐朝:刘月色较暗,半人,北斗干斜。今夜,我知道春暖花开,虫鸣新绿。译文夜还更深,月光只照亮一半人的房子,另一半藏在黑暗里。北斗七星倾斜了,南斗也倾斜了。
刘方平的《月夜》翻译
【解释】空空的夜。静静的月光。半照人家。北斗横,南斗斜。暖暖的春气袭来,今夜,虫鸣声透进了绿色的窗纱。 【解析】此诗状写了作者对春天来临的喜悦之情。 夜深了,大半人家都有月色照临。
译文夜静更深,月光只照亮人家房屋的一半,另一半隐藏在黑暗里。北斗星倾斜了,南斗星也倾斜了。
月夜 刘方平 系列:唐诗三百首 月夜 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。 今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。 注释 更深:古时计算时间,一夜分成五更。更深,夜深了。月色半人家:月光照到人家庭院的一半。
刘方平的月夜翻译及注释如下:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。译文:月亮落下,乌鸦在啼叫,霜覆盖了整个天空。在江边,枫叶飘落,渔火闪烁,让人感到忧愁。
【译文】夜静更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑夜里。北斗星倾斜了,南斗星也倾斜了。偏偏就在今夜,使人分明的觉出春天正在回暖,因为你听—绿窗纱外,唧唧的虫鸣,头一遭儿传到了屋子里来了。