本文目录一览:
折花逢驿使,寄于陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。是什么意思?
1、江南无所有,聊赠一枝春。译文 遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。注释 ⑴《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,兼赠。
2、原文:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。
3、江南无所有,聊赠一枝春。译文:折梅花的时候恰好遇到信使 ,于是将花寄给你这个身在陇头的好友。江南什么好东西都不会没有,且送给你一枝报春的梅花吧。这首诗的开篇即点明诗人与友人远隔千里,只能凭驿使来往互递问候。
聊赠一枝春什么意思?
1、江南无所有,聊赠一枝春。译文如下:折梅花的时候恰好遇到信使,于是将花寄给你这个身在陇头的好友。江南什么好东西都不会没有,且送给你一枝报春的梅花吧。
2、意思是把一枝梅花送去报春。聊赠一枝春是《赠范晔诗》中的一句古诗,在整首诗中聊赠一枝春的意思是把一枝梅花送去报春,全诗为:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。
3、译文:江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。出自南北朝陆凯的《赠范晔诗》原诗:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。
4、“一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期待。联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心。艺术特色方面,诗中“一枝春”描写到眼前仿佛出现了春光明媚,春到江南,梅绽枝头的美好图景。
5、意思是:江南没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。出自陆凯的《赠范晔诗》,全诗如下:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。白话译文:遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。
6、聊,姑且的意思。出自《赠范晔》,是南朝宋诗人陆凯赠予范晔的一首五言诗。这首诗的开篇即点明诗人与友人远隔千里,只能凭驿使来往互递问候。原文如下:折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。
聊赠一枝春全诗译文及赏析
江南无所有,聊赠一枝春。——南北朝·陆凯《赠范晔诗》 江南无所有,聊赠一枝春。
折花逢驿使,寄与陇头人。(折花一作:折梅)江南无所有,聊赠一枝春。「翻译」折梅花的时候恰好遇到信使,于是将花寄给你这个身在陇头的好友(指范哗)。江南也没什么(可以相赠),且送给你一枝报春的梅花吧。
出自南北朝诗人陆凯的《赠范晔》 折花逢驿使,寄与陇头人。 江南无所有,聊赠一枝春。 赏析 古时赠友诗无数,陆凯这一首以其短小、平直独具一格,全诗又似一封给友人的书信,亲切随和,颇有情趣。
这两句诗,原是化用北朝陆凯《赠范晔》「折花逢驿使,寄与陇头人;江南无所有,聊赠一枝春」的诗意。都是叙写对故人的思念,但是两诗的情趣迥然不同,陆诗洒脱,柳诗沉郁。