本文目录一览:
文言文右溪记译文
译文:溪水到达两岸,全都是怪石,它们有的倾斜,有的凹陷,极不规则,无法用语言来形容。原文:清流触石,洄悬激注。译文:清澈的溪流冲击岩石,有的形成漩涡,有的卷起浪花,有的激荡倾注。原文:佳木异竹,垂阴相荫。
译文:道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它的美妙)。
江水东去,江水西来,复西去,复东来。江之左右,莫非山水。*翻译:江水东流,然后西流,再次向西,再次向东。江的两岸都是山水。予从右溪之上游而东,翠峰连叠,尽以白石为岸。
译文 道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它的美妙)。
《右溪记》文言文翻译:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。
右溪记中溪水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状翻译
这条小溪向南流几步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它们的美妙)。
译文:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。向南流几十步远,流入营溪。原文:水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。译文:溪水到达两岸,全都是怪石,它们有的倾斜,有的凹陷,极不规则,无法用语言来形容。
右溪记原文及翻译和注释如下:原文:道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。
因此,《右溪记》。 《右溪记》的全文及翻译 《右溪记》 唐代:元结 道州城西百余步,有小溪。 南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。 清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。
《右溪记》阅读答案与原文翻译 道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。
元结:右溪记 元结 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。
元结的《右溪记》的全文翻译
文章借右溪无人赏爱,抒发了作者怀才不遇的感慨。前半部分集中写景,后半部分偏重议论抒情,景为情设,情因景生,情景交融,形神具备,是一篇独立的游记。 因此,《右溪记》。
这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的。原文 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。
水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。休木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。
译文:道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它的美妙)。
右溪记的阅读答案
右溪假如在荒山野外,那么就适宜避世隐居的人游玩的地方。
作者元结以右溪无人赏识、任使芜秽的遭际,抒发自己怀才不遇的深沉慨叹,明显地流露出抑郁不平之气。元结疏通右溪,建造亭宇,种上象征高洁的松桂和香草,这表现出他对美的追求,更反映了他淡泊名利、 爱好 天然的性格。
唐道州城西的一条小溪。道州治所在今湖南道县。“右”,古以东为左,西为右,此溪在城西,所以作者取名“右溪”。
右溪记文言文翻译
1、右溪记 元结 原文: 道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪。 水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。 休木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。
2、《右溪记》文言文翻译:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。
3、水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。
4、译文 道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它的美妙)。
右溪记文言文阅读及答案
作者元结以右溪无人赏识、任使芜秽的遭际,抒发自己怀才不遇的深沉慨叹,明显地流露出抑郁不平之气。元结疏通右溪,建造亭宇,种上象征高洁的松桂和香草,这表现出他对美的追求,更反映了他淡泊名利、 爱好 天然的性格。
而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。(《右溪记》节选)注:①营溪:即营水,河流名。②抵:击拍。③欹嵌(qīqiàn):石块错斜嵌插溪岸的样子;”欹“.通”敲“;倾斜。④洄悬激注:洄(hui),漩涡。
右溪假如在荒山野外,那么就适宜避世隐居的人游玩的地方。
唐道州城西的一条小溪。道州治所在今湖南道县。“右”,古以东为左,西为右,此溪在城西,所以作者取名“右溪”。
。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘屈,不可名状。