本文目录一览:
左迁至蓝关示侄孙湘翻译及原文
左迁至蓝关至侄孙湘全诗翻译介绍如下:译文:一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。回头望长安,看到的只是浮云隔断的终南山,家又在哪里?立马蓝关,积雪拥塞,连马也踟蹰不前。
翻译:李白乘船准备离去,突然听到岸上传来踏歌声。桃花潭水深千尺,不能与汪伦送我的情意相比。蓝田的太阳即将落山,天空寒冷,衣袖薄薄的。写下怀念和咏史之情,鸭头江上使者很多。年少时曾到过,我去问问蓝田。
左迁至蓝关示侄孙湘原文: 一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。(版本一) 一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。
左迁至蓝关示侄孙湘的意思
注释⑴左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。蓝关:在蓝田县南。《地理志》:“京兆府蓝田县有蓝田关。”湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。
左迁至蓝关示侄孙湘翻译如下:早晨我把一封谏书上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
《左迁至蓝关示侄孙湘》翻译如下:一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。
得知侄孙有意前来看望,正好为我收拾尸骨在瘴江边。赏析元和十四年(公元819年)春天,唐宪宗为了表示信佛的虔诚,将法门寺的一节据说是佛骨的指骨迎入宫内供奉三日。
译文 一篇奏折早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州去。 想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。 云彩横出于南山,我的家在哪里?立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
左迁至蓝关示侄孙湘翻译
1、《左迁至蓝关示侄孙湘》翻译如下:一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。
2、左迁至蓝关示侄孙湘翻译如下:早晨我把一封谏书上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
3、左迁至蓝关示侄孙湘翻译及原文如下:原文、一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
4、译文 一篇奏折早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州去。 想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。 云彩横出于南山,我的家在哪里?立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。
5、译文早上一张谏书送到皇帝面前,傍晚就降职远调到潮州路途遥远有八千里。一心想为朝廷去除弊端,又怎么会因年老体衰而顾及年老的生命?乌云遮住秦领家乡远眺看不见,大雪堵住蓝关坐骑徘徊着不向前走。