本文目录一览:
- 1、求沧浪亭怀贯之的翻译!急求!
- 2、沧浪亭怀贯之的贯之是谁
- 3、沧浪亭怀贯之赏析
- 4、初晴游沧浪亭拼音版图片
求沧浪亭怀贯之的翻译!急求!
【译文】:沧浪亭记 我因为获罪而遭贬,乘船南游,在吴地旅行。起初局促在屋子里。时值盛夏非常炎热,土房子都很狭小,不能呼气,想得到高爽空旷僻静的地方,来舒展心胸,不能办到。
翻译为:一天拜访学宫,向东看到草树郁郁葱葱,高高的码头宽阔的水面,不像在城里。循着水边杂花修竹掩映的小径,向东走数百步,有一块荒地,方圆约六十寻,三面临水。
颈联两句写景,比兴意味很重,零落的秋景中带有人事象征,因而自然地过渡到末联,引起诗人惋惜聚散匆匆,慨叹无人伴其醉吟。
白话译文 文瑛和尚居住在大云庵,那里四面环水,从前是苏子美建造沧浪亭的地方。文瑛曾多次请我写篇《沧浪亭记》,说:“过去苏子美的《沧浪亭记》,是写亭子的胜景,您就记述我修复这个亭子的缘由吧。
沧浪亭怀贯之的贯之是谁
1、《沧浪亭怀贯之》为苏舜钦登沧浪亭怀念朋友之作。这首诗写景出奇,令人惊叹,而其佳不只在描摹风景,而在于融化着诗人深沉的感慨。此诗虽为怀人之作,却格调高远,颇显北宋诗的特色。
2、沧浪亭怀贯之 苏舜钦 沧浪独步亦无悰,聊上危台四望中。秋色入林红黯淡,日光穿竹翠玲珑。酒徒飘落风前燕,诗社凋零霜后桐。君又暂来还径往,醉吟谁复伴衰翁。
3、宋代著名诗人苏舜钦以四万贯钱买下废园,进行修筑,傍水造亭,因感于“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”,题名“沧浪亭”,自号沧浪翁,并作《沧浪亭记》。
4、这是诗人登沧浪亭怀念朋友之作。一开始就出现了诗人孤独寂寞的形象。他在园中独步觉得无聊,正是因为友人离去产生了一种若有所失的空虚之感。继而登高四望,则属于寻觅怅望,自我排遣。由于心境寂寥,望中的景色也偏于清冷。
5、沧浪独步亦无悰,聊上危台四望中。秋色入林红黯淡,日光穿竹翠玲珑。酒徒飘落风前燕,诗社凋零霜后桐。君又暂来还迳往,醉吟谁复伴衰翁。
沧浪亭怀贯之赏析
1、颈联两句写景,比兴意味很重,零落的秋景中带有人事象征,因而自然地过渡到末联,引起诗人惋惜聚散匆匆,慨叹无人伴其醉吟。
2、表达了诗人在友人离开后若有所失的孤独、空虚、寂寞之感;对友人的深切怀念之情。(3分)颈联运用比喻和象征。
3、《沧浪亭怀贯之》为苏舜钦登沧浪亭怀念朋友之作。这首诗写景出奇,令人惊叹,而其佳不只在描摹风景,而在于融化着诗人深沉的感慨。此诗虽为怀人之作,却格调高远,颇显北宋诗的特色。
4、沧浪亭怀贯之的贯之是贯休。根据查询相关公开信息显示,沧浪亭怀古是唐代诗人刘禹锡所作,其中提到“贯之”二字指的是江苏吴县(今苏州市吴中区)人贯之。
初晴游沧浪亭拼音版图片
1、初晴游沧浪亭拼音版如下:yè yǔ lián míng chūn shuǐ shēng,jiāo yún nóng nuǎn nòng yīn qíng。夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。
2、初晴游沧浪亭古诗拼音如下:初晴游沧浪亭(宋)苏舜钦 夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。yè yǔ lián míng chūn shuǐ shēng ,jiāo yún nóng nuǎn nòng yīn qíng 。帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
3、初晴游沧浪亭全文拼音 yèyǔliánmíngchūnshuǐshēng,jiāoyúnnóngnuǎnnòngyīnqíng。夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。liánxūrìbáohuāzhújìng,shíyǒurǔjiūxiāngduìmíng。帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。