本文目录一览:
料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺意思
这句话的意思是:在乍暖还冷的春寒中,我独自一个人喝着闷酒,想借几分醉意到梦境中去与佳人重逢,不料又被黄茑交杂的啼声惊醒了我的晓梦。希望能真的帮到你,如果有帮助可采纳哦,O(∩_∩)O谢谢。
[料峭]形容春天的微寒。[中酒]醉酒。[交加]形容杂乱。[秋千索]系秋千的绳索。[双鸳]鞋上绣有鸳鸯,指女子鞋,此处代指女子。[简要评析] 吴文英的词大多辞藻华丽而且晦涩朦胧,令人难以理解。
“料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺”,伤春又伤别,无以排遣,只得借酒浇愁,希望醉后梦中能与情人相见。无奈春梦却被莺啼声惊醒。这是化用唐诗“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西”之意。
《风入松·听风听雨过清明》诗词赏析
1、“听风听雨过清明”,起句貌似简单,不象梦窗绵丽的风格,但用意颇深。不仅点出时间,而且勾勒出内心细腻的情愫。寒食、清明凄冷的禁菸时节,连续刮风下雨,意境凄凉。
2、《风入松·听风听雨过清明》是宋代词人吴文英的作品。此词表现暮春怀人之情,上片写伤春怀人的愁思,下片写伤春怀人的痴想。全词风格质朴淡雅,不事雕琢、不用典故,不论写景写情、写现实写回忆,都委婉细腻,情真意切。
3、《风入松·听风听雨过清明》南宋 吴文英 听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。白话译文:听着凄风苦雨之声,我独自寂寞地过着清明。
4、无花无酒过清明,兴味萧然似野僧。昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯。译文:无花无酒的度过清明节,那萧索的兴致犹如居于山野庙宇的和尚一样。昨天从邻家讨来新燃的火种,破晓时就在窗前点灯,坐下来潜心读书。
5、”(吴文英《风入松·听风听雨过清明》)“绿阴浓”,也含有绿暗之意。清幽荒寂的野渡,象征离愁别恨的杨柳,与上文所形成的淡淡的惆怅色彩是和谐一致的。
6、诗词名称:《风入松·听风听雨过清明》。本名:吴文英。别称:词中李商隐,吴梦窗。字号:字君特号梦窗,晚年号觉翁。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260。
关于春寒的诗句
二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。出自:《春寒》陈与义〔宋代〕。翻译:二月的巴陵,几乎天天都刮风,料峭的春寒给园林的花木带来了灾难,叫人担心害怕!斜风细雨作春寒,对尊前,忆前欢。
宿雨乘轻屐,春寒著弊袍。 解释:昨夜雨湿蹬上轻便木屐,春寒料峭穿起破旧棉袍。 《春寒》)全诗诗句 春寒 陈与义 二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。 海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。
描写春寒的诗句如下:春分寒雨漫无边,九尽未寻亮丽天。大地苍茫缺暖色,枝头难绿任花眠。北国三月气温寒,蜡象成群涌路边。呼啸北风吹入骨,闹春竟敢少穿棉。清明时节燕迟归,却见长条斗雪飞。
春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。——刘长卿《别严士元》翻译:水国的天气带着初春的寒意,忽晴忽阴,忽好忽坏;在这春风乍起的日子,我所乘的船停泊在苏州城外。犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。