本文目录一览:
小令尊前见玉箫的翻译是什么
1、解释:在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着余音归来,酒意还不见微消。诗词名称:《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》。
2、小令尊前见玉箫。银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。 春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。
3、小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨?唱罢归来酒未消。春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。晏几道词作鉴赏 这首词记述的是词人一次春夜宴会上惊艳的情事。
4、小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨?唱罢归来酒未消。春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。鹧鸪天·十里楼台倚翠微 十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。
5、鹧鸪天·小令尊前见玉箫 晏几道 系列:宋词三百首 鹧鸪天·小令尊前见玉箫 小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨?唱罢归来酒未消。 春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。
6、鹧鸪天·小令尊前见玉箫 小令尊前见玉箫。银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。 春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。
鹧鸪天晏几道翻译
鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟 宋 晏几道 彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》翻译 当年你殷勤劝酒频举玉盅,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞直到楼顶月坠楼外树梢,尽兴唱歌累得无力把桃花扇摇动。
翻译:你挥舞彩袖手捧酒杯殷勤劝酒,回想当年心甘情愿醉倒于颜红。舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇。
相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。 译文 藉著醉意拍春衫,回想着,旧日春衫上的香。 天将离愁与别恨,折磨我这疏狂人。 路上年年生秋草, 楼中日日进夕阳。 登楼望;云渺渺,水茫茫。
晏几道《鹧鸪天三首其一》全文
晏几道《鹧鸪天》原文:彩袖殷勤捧玉钟。当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇影风。从别后,忆相逢。几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟 宋 晏几道 彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
鹧鸪天·一醉醒来春又残原文: 一醉醒来春又残。野棠梨雨泪阑干。玉笙声里鸾空怨,罗幕香中燕未还。终易散,且长闲。莫教离恨损朱颜。谁堪共展鸳鸯锦,同过西楼此夜寒。
-晏几道《鹧鸪天三首其一》无情不似多情苦,一寸还成千万缕。-晏殊《玉楼春》同心而离居,忧伤以终老。 -佚名《涉江采芙蓉》别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。-韦庄《应天长》相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
-晏几道《鹧鸪天三首其一》无情不似多情苦,一寸还成千万缕。 -晏殊《玉楼春》同心而离居,忧伤以终老。-佚名《涉江采芙蓉》别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。 -韦庄《应天长》相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
晏几道《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》原文及翻译赏析
1、银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着余音归来,酒意还不见微消。诗词名称:《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》。本名:晏几道。字号:字叔原号小山。
2、词人醉得实是太深太沉了,以至宴会归来,仍酒意未消,而“未消”的不仅是酒意,更有见玉箫而产生的绵绵情意。两句实中有虚,沉着深婉。过片后,紧接写“归来”的情事。
3、前三句从两人时空的阻隔处着笔,春光是那么寂静,黑夜是那么漫长,虽然同戴一个碧澄澄的天字,然而伊人的闺阁却无比遥远。“楚宫”在此借指玉箫居处,也暗示其人飘然消逝。两人形迹阻隔,蓬山万里,无缘相遇。佳会难再。