本文目录一览:
- 1、风烟俱净,天山共色.是什么意思
- 2、与朱元思书翻译全文
- 3、风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山...
- 4、“风烟俱净,天山共色”是什么意思?
- 5、天山共色文言文翻译
风烟俱净,天山共色.是什么意思
1、这句话的意思是:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。出处:南北朝·吴均《与朱元思书》。选段:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
2、“风烟俱净,天山共色”的译文是没有一丝风,烟雾也都消散干净,天空和群山是同样的颜色。创造南北朝吴均的《与朱元思书》,原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。
3、这句话的意思是:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。出处:南北朝·吴均《与朱元思书》选段:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
4、“风烟俱净,天山共色”出自吴均的《与朱元思书》。意思是风尘烟霭全部散尽,天空与山峰显露出同样清澄的颜色。
5、它的意思是:风停了,烟雾都消散尽净,高爽晴空一尘不染,与青青的远山融为一色。“风烟俱净天山共色”出自文言文吴均的《与朱元思书》原文是: 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。
6、翻译:烟雾都消散尽净,天空和群山显出相同的颜色。
与朱元思书翻译全文
【译文】烟雾都消散尽净,天空和群山融为一色。我乘着船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右的水路上,山水奇特独异,天下独一无二。水都是浅青色的,深深的江水清澈见底。
《与朱元思书》译文 风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。
【译文】风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。
与朱元思书全文翻译:(那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。
译文 风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。
原文和翻译如下:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。白话文:风烟都消散了,天和山的颜色变得一样了。(我)跟随着江流随意的向东或向西飘荡。
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山...
横斜的树木遮蔽了上面的天空,即使在白天,林间也昏暗如黄昏;稀疏的枝条互相掩映,有时还能露出阳光。原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。
作品原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树。
风烟俱净,天山共色。——南北朝·吴均《与朱元思书》 风烟俱净,天山共色。 出自南北朝吴均的《与朱元思书》 风烟俱净,天山共色。 从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。
“风烟俱净,天山共色”是什么意思?
这句话的意思是:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。出处:南北朝·吴均《与朱元思书》。选段:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
这句话的意思是:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。出处:南北朝·吴均《与朱元思书》选段:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
“风烟俱净,天山共色”出自吴均的《与朱元思书》。意思是风尘烟霭全部散尽,天空与山峰显露出同样清澄的颜色。
天山共色文言文翻译
1、横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。【译文】烟雾都消散尽净,天空和群山融为一色。我乘着船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。
2、翻译:烟雾都散净了,天空和远山是一样的颜色。(乘船)随着江流飘荡,任意往东或往西。从富阳县到桐庐县一百里左右,奇山异水,是天下的。江水都是青白色,(清澈得)千丈深也能见到水底。
3、“风烟俱净,天山共色”的译文是没有一丝风,烟雾也都消散干净,天空和群山是同样的颜色。创造南北朝吴均的《与朱元思书》,原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。
4、国中文言文 , 书信 , 写景山水 译文及注释 译文 风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。