本文目录一览:
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。原文_翻译及赏析
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。译文 春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
苏轼的《蝶恋花·春景》原文是:花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。
“花褪残红青杏小”,既写了衰亡,也写了新生,残红褪尽,青杏初生,这本是自然界的新陈代谢,但让人感到几分悲凉。睹暮春景色,而抒伤春之情,是古诗词中常有之意,但东坡却从中超脱了。
苏轼《蝶恋花·花褪残红青杏小》
燕子飞时,绿水人家绕。——宋代·苏轼《蝶恋花·春景》 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。 枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道。
“花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。”词一开篇即呈现出暮春景色。作者的视线是从一棵杏树开始的:花儿已经凋谢,所余不多的红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小的青杏。
以豪放派着称的苏轼,也常有清新婉丽之作,这首《蝶恋花?花褪残红青杏小》就是这么一首杰作。“花褪残红青杏小”,既写了衰亡,也写了新生,残红褪尽,青杏初生,这本是自然界的新陈代谢,但让人感到几分悲凉。
你好,“花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水绕人家”的译文是:花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏。燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家。
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草 墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。蝶恋花 苏轼 密州上元 灯火钱塘三五夜,明月如霜,照见人如画。
苏轼,《蝶恋花》的原文与译文
蝶恋花原文及翻译如下:译文:我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。
原文如下:花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。译文春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
宋·苏轼 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。翻译:杏花凋谢未尽,枝头初结青杏。
苏轼《蝶恋花·春景》诗词赏析
总的来说,《蝶恋花·春景》表达了苏轼对春天的深深眷恋和无可奈何之情。他用极其细腻的语言描绘出了春天的美好,却又在字里行间流露出时光荏苒的哀愁。
这首词将伤春之情表达得既深情缠绵又空灵蕴藉,情景交融,哀婉动人。清人王士《花草蒙拾》称赞道:“‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡未必能过。孰谓坡但解作‘大江东去’耶?”这个评价是中肯的。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。《蝶恋花·春景》翻译 春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
蝶恋花·春景 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
这首《蝶恋花·春景》历来受到人们的喜爱与关注,并且对词中蕴含的主题一直存在争议。有人认为它只是苏轼在抒发伤春的感受,有人则认为该词中寄寓了苏轼政治上失意与落寂。