本文目录一览:
- 1、文言文在线翻译鲁朱家者
- 2、有没有在线翻译中国古文的网站?
- 3、文言文在线翻译
- 4、文言文翻译,在线等
文言文在线翻译鲁朱家者
译文:鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。 全文为:鲁朱家者,与高祖同时。鲁人皆以儒教,而朱家以侠闻。所藏活豪士以百数,其余庸人不可胜言。既阴脱季布将军之厄,及布尊贵,终身不见也。自关以东,莫不延颈愿交焉。 季布者,楚人也。
鲁朱家者文言文翻译 鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。鲁国人都喜欢搞儒家思想的教育,而朱家却因为是侠士而闻名。他所藏匿和救活的豪杰有几百个,其余普通人被救的说也说不完。
鲁朱家者,与高祖同时。鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻。所藏活豪士以百数, 其馀庸人不可胜言。然终不伐其能,歆其德,诸所尝施,唯恐见之。振人不赡,先从贫贱始。家无馀财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。
《鲁朱家者》文言文的翻译是什么 全句为:鲁朱家者,与高祖同时。 译文:鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。 全文为:鲁朱家者,与高祖同时。鲁人皆以儒教,而朱家以侠闻。所藏活豪士以百数,其余庸人不可胜言。
求《朱家》文言文翻译 鲁朱家者,与高祖同时。鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻。所藏活豪士以百数, 其馀庸人不可胜言。然终不伐其能,歆其德,诸所尝施,唯恐见之。振人不赡,先从贫贱始。
原文:鲁朱家者,与高祖同时。鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻。所藏活豪士以百数,其余庸人不可胜言。然终不乏其能,歆其德,诸所尝施,唯恐见之。振人不赡,先从贫贱始。家无余财,衣不完采,食不重味,乘不过佝牛。
有没有在线翻译中国古文的网站?
1、在线即时翻译中国古文(文言文)的网站首推百度翻译:http://fanyi.baidu.com/#auto/zh/ 打开百度翻译后,如上图所示,将古文内容输入“1”输入框;“2”目标语种选择“中文”,然后点击“翻译”即可。
2、有 如百度文言翻译:http://fanyi.baidu.com/?aldtype=16047#zh/wyw/。
3、介绍一个学习文言文的网站 国学网 汉典网 /review/chinese/ancient/trans/这个网站可以作为经典古文翻译参考:/TUIJIAN/20031125-2 网上文言文资料: /puton/index 中国专家翻译网在线翻译: /差不多了吧。
文言文在线翻译
1、汉典文言文翻译器:汉典是一款中文在线词典,其文言文翻译器可以将现代汉语翻译成文言文,并提供详细的释义和例句。
2、文言文的翻译 项羽 (项羽领兵)将要夺取平定秦国本土。 关内有士兵把守,不能进去。又听说沛公已经攻下了咸阳,项羽非常生气,就派当阳君等攻打函谷关。 这样项羽才进了关,一直到戏水之西。
3、大概就是这个意思吧,翻译的时候不只是一字一字的照着翻,可以自己引申一点。
4、文言文《沈沌子多忧》的翻译沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。
5、文言文在线翻译 最低0.27元开通文库会员,查看完整内容 原发布者:nilupar2002 15狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。” 猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。
文言文翻译,在线等
淳于髡终身没有做官。 文言文翻译,在线等 【原文】李斯非淳于越曰:“诸生不师今而学古,以非当事,惑乱黔首。
”始皇许之。【译文】李斯责备淳于越说:“这些儒生不效法今人而去仿照古人,用它们来非难当今皇上,迷惑混乱老百姓。我请求皇上下命令给史官,凡不是秦国史官记录的历史材料都烧掉。
文帝曰:“吾居代时,吾尚食监高祛数为我言赵将李齐之贤,战于巨鹿下。今吾每饭,意未尝不在巨鹿也。父知之乎?”唐对曰:“尚不如廉颇、李牧之为将也。”上曰:“何以?”唐曰:“臣大父在赵时,为官率将,善李牧。
【译文】秦王刚刚吞并天下的时候,丞相王绾等说:“燕国、齐国、楚国之地偏远,如果不设置藩王就无法镇守这些地方,请求皇帝分封诸位皇子(为藩王)。”秦始皇把这条建议交给大臣们讨论,群臣都以为(分封藩王)有利。
译文:李文定家中贫寒,与他住同一条巷的李生,时常给他钱来接济他。李文定感谢他的好意,与他结拜为兄弟。后来李文定考取了进士,李生派人给他送了一封信,同他拉拢关系,李文定仅仅在嘴上说谢谢,没有回信。