本文目录一览:
- 1、自相矛盾的文言文和翻译
- 2、自相矛盾的文言文及翻译
- 3、《自相矛盾》翻译
- 4、自相矛盾文言文翻译
自相矛盾的文言文和翻译
译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它”。又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透”。
众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。自相矛盾出自《韩非子·难一》,以下我为你收集了自相矛盾文言文翻译释,希望给你带来一些借鉴的作用。原文 楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
自相矛盾文言文翻译如下:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
自相矛盾的文言文及翻译
1、自相矛盾出自《史记·平津侯列传》。以下是自相矛盾的原文和翻译:原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
2、译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它”。又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透”。
3、自相矛盾文言文翻译如下:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
《自相矛盾》翻译
译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它”。又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透”。
《自相矛盾》的译文:有个楚国人同时卖盾和矛。他赞誉自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀他的矛,说:“我的矛十分锋利,没有什么坚固的东西不能穿透。
自相矛盾翻译如下:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
《自相矛盾》翻译:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
自相矛盾,出自于《韩非子》,该成语比喻行事或言语先后不相应、互相抵触。在句中常用作谓语、定语,不能用于两方以上,只能用于单方自我抵触。
自相矛盾文言文翻译
译文:无法被穿透的盾和什么都能穿透的矛,是不可能同时存在的。《自相矛盾》课文主题:本文写了一个卖盾和矛的人自夸他的盾任何武器都穿不透,又自夸他的矛什么东西都能穿透。
自相矛盾文言文翻译如下:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。
比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。自相矛盾出自《韩非子·难一》,以下我为你收集了自相矛盾文言文翻译释,希望给你带来一些借鉴的作用。原文 楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
《自相矛盾》的译文:有个楚国人同时卖盾和矛。他赞誉自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀他的矛,说:“我的矛十分锋利,没有什么坚固的东西不能穿透。