本文目录一览:
酌酒与裴迪原文_翻译及赏析
1、酌酒与裴迪 [唐代] 王维 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
2、这句话的意思是:相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。原句出自于唐代诗人王维的《酌酒与裴迪》。字词解释:(1)相知:互相知心的朋友。(2)朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。
3、酌酒与裴迪原文: 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
王维的《酌酒与裴迪》一诗的翻译和鉴赏
1、酌酒与裴迪 [唐代] 王维 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
2、花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。赏析:题目的意思就是斟酒给裴迪。与是给之意。裴迪是王唯的朋友。“酌酒与君君自宽”的意思是:我斟酒给你,你的心也应该放宽了。
3、世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。赏析 此诗是王维晚年诗作中十分值得玩味的一篇。首句“酌酒与君君自宽”,“君”字重复强调,这是障眼法;骨子里其实是胸中郁积愤懑,需与挚友一起借酒浇化。
4、意思是:相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。出处:《酌酒与裴迪》原文:《酌酒与裴迪》【作者】王维 【朝代】唐 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。
5、古诗《酌酒与裴迪》年代:唐 作者王维 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
6、诗句出自唐朝王维的《酌酒与裴迪 》,原诗如下:酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
不如高卧且加餐全诗
1、这题我会!世事浮云何足问,不如高卧且加餐。这句诗的意思是:世事如浮云过眼不值一提,不如高卧山林,多多进食,保重身体。【出处】:世事如浮云过眼不值一提,不如高卧山林,多多进食,保重身体。
2、酌酒与裴迪 [唐代] 王维 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
3、酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。译文:斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。
4、世事浮云何足问,不如高卧且加餐。 【译文】 给你斟酒愿你喝完能自我宽慰,人心反复无常,如同起伏不定的波涛。 朋友即便相携到白首还要按剑提防,若是先显达荣耀也只会嘲笑你。 草色青青,已经全被细雨打湿,花枝欲展却遇春风正寒。
王维古诗《酌酒与裴迪》原文译文赏析
1、《酌酒与裴迪》原文:酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。白话译文:斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。
2、酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。赏析:题目的意思就是斟酒给裴迪。与是给之意。裴迪是王唯的朋友。
3、亦显亦隐、半儒半释的人生经历与处世态度,给王维造成巨大的心理矛盾,犹如碧潭止水,宜清心静观;但仰望高谷急湍,依旧凛然飞动,怵目惊心。王维全部诗作均可作如是观,通过《酌酒与裴迪》一诗即可透视此种矛盾心态。
4、白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。——唐代·王维《酌酒与裴迪》 酌酒与裴迪 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。 白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。
5、古诗《酌酒与裴迪》年代:唐 作者王维 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
6、《酌酒与裴迪》原文:酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。