本文目录一览:
- 1、过秦论原文及翻译
- 2、文言文翻译:故,就,苟,特。
- 3、120实词及翻译
过秦论原文及翻译
1、原文:秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
2、翻译:秦国一统天下,吞并诸侯,面向南边称帝,享有四海。天下的有文采的贤士,闻风前往,愿为之用。为什么会这样呢?因为天下没有统一拥护的帝王很久了。周王室的力量微弱,五霸相继死去后,周天子的命令不能通行天下。
3、《过秦论》文言文原文阅读翻译 秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和并吞八方荒远之地的雄心。
4、《过秦论》原文及翻译如下:原文:秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具。
5、《过秦论》原文和翻译可参考下文。 《过秦论》原文: 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。
文言文翻译:故,就,苟,特。
1、故:连词,表结果,可译为:所以。例如:《史记·留侯世家》:夫秦无道,故沛公得至此。就:动词,可译为:靠近,走近,趋向。例如:《广韵》:就,即也。又如:《礼记·曲礼》:主人就东阶,客就西阶。
2、陈尧咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在坐的人没有不叹服的。
3、故:特意。南文子:战国时贤士,卫国大夫。遗:赠送。乘马:四匹马。礼寡人:送礼给我。方:缘由。先:先兆。
4、苟在文言文的意思:①随便;苟且。《鱼我所欲也》:“故不为苟得也。”《出师表》:“苟全性命于乱世。”②暂且;姑且。《陈情表》:“欲苟顺私情,则告诉不许。③假设;如果。《陈涉世家》:“苟富贵,勿相忘。
5、故:所以。 1苟:如果,要是。 1愿:仰慕。 1书:学习。 1徒:白白的,此处指免费上学。 1 资:学费。 1遂:就。 1 卒:最终。
6、以百金之故,丧失名节,遂杀其身,士君子取与之间,宜何如哉?译文:西汉的平原君朱建,历史上称赞他廉洁刚直,行为不随波逐流,不讨好别人。辟阳侯想结交朱建,可是朱建不肯见他,那时朱建的气节可以说是非常高的。
120实词及翻译
1、将军迎操,欲安所归乎(译文:将军您迎顺曹操,想要得到一个什么归宿呢)。衣食所安(译文:衣服、食品这些养生的东西)。既来之,则安之(使---安)。
2、倍:苏武陷匈奴,不倍节义。乡情于游子过百倍。十年间,每逢佳节,犹倍思亲。译文:苏武被困在匈奴,不违背自己的气节道义。思念之情和游子相比,还要超过百倍,十年间,每遇到佳节,就更加思念亲人。
3、(《廉颇蔺相如列传》)译文:就请允许我立太子为王,来断绝秦国要挟赵国的野心。 ②绝交 例:若能以吴越之众与中国抗衡,不如早与之绝。(《赤壁之战》)译文:如果能够凭借江东的军队同中原的曹操相对抗,不如及早和他绝交。
4、120实词及翻译 爱①爱护爱其子,择师而教之(爱护)《师说》译文:爱护他的孩子,(就)选择老师去教导他。 父母之爱子,则为之计深远(爱护)《触龙说赵太后》译文:父母疼爱子女,就应该替他们做长远打算。
5、文言文实词解释,★爱 ①爱护 爱其子,择师而教之(爱护)《师说》译文:爱护他的孩子,(就)选择老师去教导他。父母之爱子,则为之计深远(爱护) 《触龙说赵太后》译文:父母疼爱子女,就应该替他们做长远打算。