本文目录一览:
- 1、君问归期未有期是哪首诗
- 2、李商隐的《夜雨寄北》,“君问归来未有期”的下一句是什么?
- 3、思念的诗句:《夜雨寄北》
- 4、夜雨寄北翻译赏析
- 5、《夜雨寄北》翻译和原文
- 6、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。赏析
君问归期未有期是哪首诗
材料:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。(李商隐《夜雨寄北》)利用词汇常规进行分析:这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安妻子之作。
在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的。
君问归期未有期为唐代诗人李商隐所作诗名为《夜雨寄北》。原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:您问归期,归期实难说准。巴山连夜暴雨,涨满秋池。
这首诗出自李商隐的《夜雨寄北》,意思是你问我回家的日期,归期实难说准,借此良言良人记。等到花开月明的时候,我再次与良人长相厮守。
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。--李商隐《夜雨寄北》李商隐(813-858),字义山,号玉溪。
李商隐的《夜雨寄北》,“君问归来未有期”的下一句是什么?
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池是秋天。全文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 ”原文 夜雨寄北——李商隐(唐)君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。
《夜雨寄北》唐代:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。释义:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。
《夜雨寄北》 李商隐:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。全诗的字面意思:你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。
君问归期未有期下一句:巴山夜雨涨秋池 夜雨寄北_[作者] 李商隐 [全文] 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。
出自晚唐诗人李商隐的《夜雨寄北》君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。赏析 在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的。
思念的诗句:《夜雨寄北》
1、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文如下:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
2、“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”出自唐代诗人李商隐的《夜雨寄北》。《夜雨寄北》全诗如下:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
3、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。《夜雨寄北》鉴赏 这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。
4、《夜雨寄北》诗人相思的诗句是:何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。全文如下:《夜雨寄北》作者:李商隐 (唐代)君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
5、剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。却话:回头说,追述。
6、原文 夜雨寄北——李商隐(唐)君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。
夜雨寄北翻译赏析
1、译文你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。注释寄北:写诗寄给北方的人。
2、翻译 您问归期,归期实难说准。巴山连夜暴雨,涨满秋池。什么时候才能回到家乡,在西窗下同你共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!赏析 这是一首抒情诗。
3、这句诗的意思是:什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。①出处:这句诗出自《夜雨寄北》,作者是唐代诗人李商隐。②全诗:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
《夜雨寄北》翻译和原文
1、唐代:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。注释 寄北:写诗寄给北方的人。
2、唐代李商隐《夜雨寄北》,原文为:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
3、译文 你问我什么时候回家,我没有定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。何时你我重新聚首,一起剪西窗烛芯;再告诉你今夜秋雨时,我痛苦地情思着你。
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。赏析
这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐。此时的痛苦,与将来的喜悦交织一起,时空变换,此诗语言朴素流畅,情真意切。“巴山夜雨”首末重复出现,令人回肠荡气。
既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐,此时的痛苦与将来的喜悦交织一起。出处:晚唐诗人李商隐《夜雨寄北》。原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
首句流露出离别之苦,思念之切。次句“巴山夜雨涨秋池”是诗人告诉妻子自己身居的环境和心情。秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念。
“君问归期未有期”一句看似平淡,却把自己对妻子的思念之情注入到了每一个字中,委婉、深情、耐人寻味。 “巴山夜雨涨秋池”直写自己当时所处的环境,也就是写景。诗人以简练的语言描绘了一个特定的环境:巴山,秋夜,大雨倾盆。
李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。释义:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。