本文目录一览:
- 1、古文:智子疑邻的原和翻译
- 2、文言文《智子疑邻》大意
- 3、智子疑邻的文言文翻译
- 4、文言文智子疑邻解释?
古文:智子疑邻的原和翻译
译文:这天晚上果然丢失了大量财物,这家人以为儿子很聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
译文 宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。
《智子疑邻》的翻译:宋国有个富人,因为天下大雨,他家的墙坍塌毁坏了。他的儿子说:“如果不赶快修补它,肯定会有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。
原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
《智子疑邻》的译文:宋国有位富人,他家的墙因为大雨而坍塌。他的儿子说:“如果不赶紧修筑墙,必定会有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。
文言文《智子疑邻》大意
做人做事要公平,实事求是。各位阅卷老师,如果你们没有读过《韩非子》的话,我很乐意在这里先讲一讲《智子疑邻》的故事:有个富人家,一天晚上下雨把墙冲垮了。儿子说,不把墙修好,就会引来有盗贼。邻居老人也这么说。
宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
智子疑邻的寓意 客观分析:持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。积极方面(富人角度):听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。
智子疑邻的文言文翻译
译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
智子疑邻的寓意 客观分析:持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。积极方面(富人角度):听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。
文言文智子疑邻解释?
而(疑邻人之父):表示转折关系。1家:家里的人。
-释义 释义 主人家看来,儿子是非常机智的,邻居的老人是非常值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。
《智子疑邻》的翻译:宋国有个富人,因为天下大雨,他家的墙坍塌毁坏了。他的儿子说:“如果不赶快修补它,肯定会有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。
智子疑邻的寓意 客观分析:持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。积极方面(富人角度):听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。