本文目录一览:
- 1、怎样欣赏孟浩然的千古名篇《过故人庄》?
- 2、孟浩然《过故人庄》原文是什么?
- 3、孟浩然的过故人庄的全文是什么?
- 4、“故人具鸡黍”中的“鸡黍”的意思?
- 5、过故人庄全诗注释译文
- 6、过故人庄里还怎么读?
怎样欣赏孟浩然的千古名篇《过故人庄》?
1、沈德潜称孟浩然的诗“语淡而味终不薄”(《唐诗别裁》)。也就是说,读孟诗,应该透过它淡淡的外表,去体会内在的韵味。
2、《过故人庄》中写山村风光的对偶句 是: 绿树村边合,青山郭外斜。唐朝山水诗派代表孟浩然的《田家元日》诗则透着强烈的农家情结:“昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。
3、孟浩然深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花和品菊花酒。淡淡两句诗,故人相待的热情,作客的愉快,主客之间的亲切融洽,都跃然纸上了。
4、《过故人庄》也是许多人在小学或者中学阶段都学过的一首古诗,从中能够品味出孟浩然对于自然风光的描述。
5、唐代诗人孟浩然的《过故人庄》是一首以怀古之情为主线,凝聚了诗人对人生的深刻感悟的佳作。诗中以故人庄为背景,描绘了走过半生的孟浩然在那里感叹岁月无情,人生难测,对友情、亲情、爱情以及对自己的思考与反思。
孟浩然《过故人庄》原文是什么?
1、故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。【注释】 过:拜访,探访,看望。 具:准备。鸡黍:指烧鸡和黄米饭。 合:环绕。郭:指村外。
2、原文 过故人庄 唐代:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。译文老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
3、老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
4、孟浩然的过故人庄表达了自己期盼再次相聚的美好愿望:待到重阳日,还来就菊花 过故人庄 故人具鸡 在一个阳光明媚的一个早晨,诗人孟浩然收到老朋友的邀请---去他家做客。孟浩然接到老朋友邀请。故:谢谢你能来我家。
5、《过故人庄》原文:孟浩然〔唐代〕故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。《过故人庄》翻译:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。
孟浩然的过故人庄的全文是什么?
过故人庄 【唐】孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。 注音:黍(shǔ),斜(xiá),还(hái)作者简介】 孟浩然(689~740) 唐代诗人,本名浩,字浩然。
《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律诗,全诗白话文意思是:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。
lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xié 。kāi xuān miàn chǎng pǔ ,bǎ jiǔ huà sāng má 。dài dào zhòng yáng rì ,hái lái jiù jú huā 。
把酒言欢,共叙桑麻。白话译文:推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。出自孟浩然的《过故人庄》全文如下:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。
“故人具鸡黍”中的“鸡黍”的意思?
分类: 教育/科学 学习帮助 解析:是孟浩然的朋友请孟浩然 过故人庄 [孟浩然]故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。[注释] (1)过:过访,访问。
鸡黍的词语解释是:以鸡作菜,以黍作饭。指招待宾客的家常菜肴,也用以表示招待朋友情意真率。语本《论语·微子》:“止子路宿,杀鸡为黍而食之。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,语言朴实清新,意境鲜明,富有浓厚的生活气息,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
作品原文 过⑴故人庄⑵ 故人具⑶鸡黍⑷,邀⑸我至⑹田家。绿树村边合⑺,青山郭⑻外斜⑼。开⑽轩⑾面⑿场圃⒀,把酒⒁话桑麻⒂。待到重阳日⒃,还⒄来就菊花⒅。[1]2注释译文 词语注释 ⑴过:拜访。
[注释] (1)过:过访,访问。庄:村庄。(2)具:备办。黍:黄米饭。鸡黍:指丰盛的饭菜。《论语·微子》:丈人“止子”路宿,杀鸡为黍而食之。(3)田家:种田人家,这里指老朋友的农庄。
鸡黍的含义 故人具鸡黍,这句话中的鸡黍是指一种古代的食品。鸡黍是一种由鸡肉和黍米混合烹制而成的食品,它是古代人们非常喜欢的一种食品,因为它不仅美味可口,而且还有很高的营养价值。
过故人庄全诗注释译文
1、老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
2、待到重阳日,还来就菊花。《过故人庄》翻译:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。
3、老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。注释:⑴过:拜访。
4、孟浩然《过故人庄》原文·注释 《过故人庄》注释 【原文】过故人庄 (唐)孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。
5、原文如下:过故人庄 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。注释:故人庄:老朋友的田庄。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
6、《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗。【全诗译文】老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
过故人庄里还怎么读?
1、《过故人庄》中的“还来就菊花”的“还”读音是:huán,意为返,来。原诗:《过故人庄》唐代:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。
2、还 拼 音 huán hái 释义 [ huán ]回到原处或恢复原状:~乡。~俗。衣锦~乡。返老~童。回报别人对自己的行动。~手。~击。以眼~眼。以牙~牙。偿付:归~。偿~。~本。原物奉~。
3、孟浩然《过故人庄》诗中“还来就菊花”的“还”应该读什么音?“就”字应当怎么解释?在现代汉语里,“还”既读huán,也读hái,读huán是动词,读hái是副词。
4、这里的“还”读“huan二声”,在诗中“还”是实词,表示“返回,再回来”的意思,不要与现代汉语中的副词“还”相混。
5、过故人庄 (唐)孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜(xiá)。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还(huán)来就菊花.还(huán):回到原处或恢复原状;返。