本文目录一览:
- 1、古诗文网陆游《秋波媚》原文是什么?
- 2、陆游的秋波媚
- 3、“多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待来人。”这是谁...
- 4、陆游《秋波媚》的意思、诗句是:
- 5、《秋波媚》(陆游)诗篇全文翻译
古诗文网陆游《秋波媚》原文是什么?
秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。译文:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。
陆游《秋波媚》:原文:秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
秋波媚原文: 曾散天花蕊珠宫。一念堕尘中。铅华洗尽,珠玑不御,道骨仙风。东游我醉骑鲸去,君驾素鸾从。垂虹看月,天台采药,更与谁同。
原文:秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
遗民泪尽胡尘里, 南望王师又一年。秋波媚 【宋】陆游 七月十六日晚登高兴亭望长安南山 秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉!多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
陆游的秋波媚
秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山原文: 秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。
译文:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。
秋波媚 陆游 系列:宋词三百首 秋波媚 七月十六日晚登高兴亭望长安南山 秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉! 多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
原文: 秋波媚 作者:陆游 秋到边城角声哀,烽火照高台。 悲歌击筑。凭高酹酒,此兴悠哉! 多情谁似南山月,特地暮云开。 灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
秋波媚翻译:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。
“多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待来人。”这是谁...
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日)字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。
出自宋代陆游的《秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山》秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。豆叶黄一春常是雨和风,风雨晴时春已空。谁惜泥沙万点红。
人不寐,将军白发征夫泪。秋波媚 【宋】陆游 七月十六日晚登高兴亭望长安南山 秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉!多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
陆游《秋波媚》的意思、诗句是:
秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山原文: 秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
译文:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。
秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。译文:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。
宋词的词牌名中,有“秋波媚”,又名“眼儿媚”,想来最初的词句,应是描写女人的媚眼,但后来的诗人用这个词牌创作时,写出来的却是完全不一样的内容。陆游写过很有名的一阕《秋波媚》:“秋到边城角声哀,烽火照高台。
秋波媚 陆游 系列:宋词三百首 秋波媚 七月十六日晚登高兴亭望长安南山 秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉! 多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
《秋波媚》(陆游)诗篇全文翻译
1、原文: 秋波媚 作者:陆游 七月十六日晚登高兴亭望长安南山 秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉! 多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
2、译文:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。
3、《秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山》译文 秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。
4、秋波媚翻译:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。
5、秋波媚·陆游 七月十六日晚登高兴亭望长安南山 秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉!多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。