本文目录一览:
山亭柳·赠歌者原文_翻译及赏析
1、赠歌者二首原文: 酒满金船花满枝,佳人立唱惨愁眉。一声直入青云去,多少悲欢起此时。公子邀欢月满楼,双成揭调唱伊州。便从席上风沙起,直到阳关水尽头。
2、【翻译】只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。 《送征衣·过韶阳》宋代:柳永 竟就日、瞻云献寿,指南山、等无疆。愿巍巍、宝历鸿基,齐天地遥长。 【翻译】就之如日,望之如云。
3、折桂令·七夕赠歌者原文: 崔徽休写丹青,雨弱云娇,水秀山明。箸点歌唇,葱枝纤手,好个卿卿。水洒不著春妆整整,风吹的倒玉立亭亭,浅醉微醒,谁伴云屏?今夜新凉,卧看双星。黄四娘沽酒当垆,一片青旗,一曲骊珠。
4、——晏殊《山亭柳·赠歌者》 释义:数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩洒冷饭。满腹心事,该向何人去诉说?若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上当众落下泪来,再次拿起罗帕掩面而泣。
5、赠歌者刘氏 白沙翠竹柴门,弭节出家,已待黄昏。林下琼枝,灯前金缕,满意芳樽。谁恁地教人断魂?是东风吹堕行云。宝靥罗裙,浅笑轻颦,不枉留春。 阳翟道中田家即事 颍川南望襄城,邂逅田家,春满柴荆。
6、——宋代·晏殊《山亭柳·赠歌者》 山亭柳·赠歌者 家住西秦。赌博艺随身。花柳上、斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。 数年来往咸京道,残杯冷炙谩消魂。衷肠事、托何人。
若有知音见采,不辞遍唱阳春。原文_翻译及赏析
1、“若有知音见采,不辞徧唱阳春”,仍是以歌女的口气自述:假如有一个知我心的人“见采”(“采”,选择、接纳),那么我将唱尽高雅美好的《阳春白雪》的曲子,把一切最美好的东西都奉献给他。
2、“若有知音见采,不辞遍唱阳春”的意思是:若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。出处:出自《山亭柳·赠歌者》,《山亭柳·赠歌者》是北宋词人晏殊创作的一首词。
3、数年来往咸京道,残杯冷炙谩消魂。衷肠事、托何人。若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。
4、若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。解释:数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩洒冷饭。满腹心事,该向何人去诉说?若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。
不负辛勤的解释是什么
蜀锦缠头无数,不负辛勤。解释:我家住在西秦,开始只是靠小小的随身技艺维持生活。在吟词唱曲上别出新裁,翻新花样。我偶然学得了念奴的唱腔,声调有时高亢能遏止住行云。所得的财物不计其数。没辜负我的一番辛劳。
(1)勤劳而肯于吃苦。结构是:辛(上下结构)勤(左右结构)。注音是:ㄒ一ㄣㄑ一ㄣ_。拼音是:xīnqín。词性是:形容词。
详细解释:辛苦勤劳。(晋)葛洪《抱朴子·君道》:“躬监门之劳役,怀损命之辛勤,然后可以惠流苍生,道洽海外哉。”(唐)刘长卿《客舍喜郑三见寄》诗:“十年未称平生意,好得辛勤谩读书。
辛勤的解释 [hardworking;industrious;toilful] 勤劳 而肯于吃苦 详细解释 (1).辛苦勤劳。 晋 葛洪 《 抱朴 子·君道》 :“躬监门之劳役,怀损命之辛勤, 然后 可以惠流 苍生 ,道洽海外哉。