本文目录一览:
- 1、《敕勒歌》古诗翻译是什么?
- 2、牧勒歌古诗的译文
- 3、敕勒歌古诗带拼音原文
- 4、敕勒歌古诗注音及译文
- 5、敕勒歌的译文和注释
- 6、敕勒歌的译文
《敕勒歌》古诗翻译是什么?
译文 一:阴山脚下有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。蓝天下的草原都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。译文二 :辽阔的敕勒平原,就在阴山脚下。
⑤读 xiàn,呈现、出现。【译文】阴山脚下有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空四面与大地相连,看起来好像牧民们的毡帐一般。蓝天下的草原翻滚着绿色的波澜,那风吹草低处有一群群的牛羊时隐时现。
《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
牧勒歌古诗的译文
【译文】阴山脚下有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空四面与大地相连,看起来好像牧民们的毡帐一般。蓝天下的草原翻滚着绿色的波澜,那风吹草低处有一群群的牛羊时隐时现。
意思是:风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。【出处】《敕勒歌》——南北朝:乐府诗集 敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
敕勒歌 作者:佚名 (南北朝)敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。译文 阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
译文二 辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
《敕勒歌》敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。译文 辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。
译文:辽阔的敕勒平原,就在阴山脚下。天空如毡制的圆顶大帐篷,笼罩着草原的四面八方。天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。
敕勒歌古诗带拼音原文
《敕勒歌》古诗拼音读法如下:chì lè chuān , yīn shān xià 。敕 勒 川 , 阴 山 下。tiān sì qióng lú , lóng gài sì yě 。天 似 穹 庐, 笼 盖 四 野。
《敕勒歌》 原文 敕chì勒lè歌gē 敕chì勒lè川chuān,阴yīn山shān下xià。天tiān似sì穹qióng庐lú,笼lóng盖gài四sì野yě。天tiān苍cāng苍cāng,野yě茫máng茫máng。
拼音 敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。chì,lè,chuān,yīn,shān,xià。tiān,sì,qiónɡ,lú,lónɡ,ɡài,sì,yě。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
敕勒歌古诗注音及译文
1、敕勒歌拼音版带拼音 敕勒歌 作者:北朝民歌 chì lè chuān yīn shān xià 敕 勒 川 , 阴 山 下 。tiān sì qióng lú lǒng gài sì yě 天 似 穹 庐 , 笼 盖 四 野 。
2、《敕勒歌》古诗拼音读法如下:chì lè chuān , yīn shān xià 。敕 勒 川 , 阴 山 下。tiān sì qióng lú , lóng gài sì yě 。天 似 穹 庐, 笼 盖 四 野。
3、古诗注音 chì lè chuān,yīn shān xià。敕勒川 ,阴山下。tiān sì qióng lú,lóng gài sì yě。天似穹庐,笼盖四野。tiān cāng cāng,yě máng máng。天苍苍,野茫茫。
4、《敕勒歌》(北朝民歌)chì lè chuān yīn shān xià 敕 勒 川 , 阴 山 下 。tiān sì qióng lú lǒng gài sì yě 天 似 穹 庐 , 笼 盖 四 野 。
5、fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 风 吹 草 低 见 牛 羊 。《敕勒歌》译文:阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
6、敕勒歌的拼音版如下:chì lè chuān,yīn shān xià。敕勒川,阴山下。tiān sì qióng lú,lóng gài sì yě。天似穹庐,笼盖四野。tiān cāng cāng,yěmáng máng。天苍苍,野茫茫。
敕勒歌的译文和注释
1、在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。青天苍苍,大地茫茫,风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。
2、敕勒歌是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。开头两句敕勒川,阴山下,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。原文 敕勒川,阴山下。
3、天苍苍,野茫茫,风吹草低见⑤牛羊。注释译文 【注释】①敕勒川――泛指敕勒族游牧的草原,大致在今内蒙古土默特旗一带。②阴山――即阴山山脉,今在内蒙古自治区中部,东西走向。③穹(qióng)庐――游牧人住的圆顶毡帐。
敕勒歌的译文
风吹草低见牛羊。译文 阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。青天苍苍,大地茫茫,风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。
⑧见(xiàn):同“现”,显露。译文 译文 阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
译文 阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。