本文目录一览:
- 1、鹊桥仙陆游古诗原文及翻译
- 2、《鹊桥仙》的作者是谁?
- 3、秦观《鹊桥仙》及中心思想
- 4、鹊桥仙古诗和解释
鹊桥仙陆游古诗原文及翻译
下面列举出鹊桥仙陆游的古诗原文及翻译:鹊桥仙 华灯纵博 原文:华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举。酒徒一半取封侯,独去作、江边渔父。轻舟八尺,低篷三扇,占断苹洲烟雨。镜湖元自属闲人,又何必、官家赐与。
【译文】 彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。 纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。 团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。 莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。
鹊桥仙·一竿风月原文: 一竿风月,一蓑烟雨,家在钓台西住。卖鱼生怕近城门,况肯到红尘深处?潮生理棹,潮平系缆,潮落浩歌归去。时人错把比严光,我自是无名渔父。
鹊桥仙·一竿风月 [宋代] 陆游 一竿风月,一蓑烟雨,家在钓台西住。卖鱼生怕近城门,况肯到红尘深处?潮生理棹,潮平系缆,潮落浩歌归去。时人错把比严光,我自是无名渔父。
《鹊桥仙》的作者是谁?
鹊桥仙·纤云弄巧 【作者】秦观 【朝代】宋 原文 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
诗人秦观的《鹊桥仙》中,“两情若是长久时”的下一句是什么?正确答案:又岂在朝朝暮暮 鹊桥仙·纤云弄巧 宋·秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
《鹊桥仙》拼音:què qiáo xiān (宋)秦观 拼音:sòng,qín guān 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。拼音:xiān yún nòng qiǎo,fēi xīng chuán hèn,yín hàn tiáo tiáo àn dù 。
秦观《鹊桥仙》及中心思想
表达了一种对于美好长久真诚的爱情的向往。作者借牛郎织女悲欢离合的神话故事,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。但是作者自己却和爱人分别两地,抒发了对爱人的相思之苦,以及安慰自己感情会长久。
中心思想:表达了爱情要经得起长久分离的考验。只要能彼此真诚相爱,即使终年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可贵得多。
《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观的作品。这是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别。
鹊桥仙古诗和解释
《鹊桥仙》全文翻译:彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。纵然那迢迢银河宽又阔, 鹊桥上牛郎织女喜相逢。团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。翻译:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。
金风玉露一相逢,便胜却人间无数。拼音:jīn fēng yù lù yī xiāng féng,biàn shèng què rén jiān wú shù。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。