本文目录一览:
白居易《长相思》的意思是什么?
1、《长相思》表达的意思是:这首《长相思》,写一位女子倚楼怀人。在朦胧的月色下,映入她眼帘的山容水态,都充满了哀愁。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵。
2、悠悠:深长的意思。 【长相思翻译】 汴水长流啊,泗水长流,流到古老的瓜洲渡口,远远望去,江南群山那默默的点头,仿佛凝聚着无限的哀愁。 思念呀,怨恨呀,何时才有个尽头?除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,只有人倚楼。
3、白居易一生比较顺利,晚年在洛阳,他朋友评价他,深于诗,常与情。这首《长相思》就是白居易写离别情的词。《长相思》这首词,是白居易69岁所做,讲的是他送别爱妾樊素的离愁别绪,这首词两个关键词:离别和相思。汴水流。
4、长相思——[唐]白居易 汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。
5、长相思意思:战士们跋山涉水,向山海关那边进发。夜里,住宿帐篷,每个帐篷里都点起了灯。夜里又是刮风,又是下雪,战士们不禁思念起故乡来。故乡温暖宁静,是没有寒风朔雪之声的。
李煜的《长相思》的译文及赏析?
创作背景 后主李煜的前期作品主要反映宫廷生活和男女情爱,题材较窄,这个时期的词作风格绮丽柔靡,还不脱“花间”习气。
综上所述,李煜的《长相思·一重山》写了一个思妇在秋日里苦忆离人、急盼归来,然而最终没有盼来的怨恨心绪。纳兰性德的《长相思》描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。
《长相思》翻译:日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜寒冷,竹席上充满寒气。孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。亲爱的人相隔在九天云端。
《长相思·一重山》译文 一重又一重,重重叠叠的山啊。山是那么远,天是那么高,烟云水气又冷又寒,可我的思念像火焰般的枫叶那样。 菊花开了又落了,日子一天天过去。
古诗长相思原文及翻译
唐代诗人李白的《长相思》一共有三首,译文分别是:其一 日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。亲爱的人相隔在九天云端。
【聒】声音嘈杂,使人厌烦。【故园】故乡 【此声】指风雪交加的声音。译文 我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。
长相思·一重山 作者:李煜 朝代:五代 一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。译文 一重又一重,重重叠叠的山啊。
《长相思》作者:李白 朝代:唐朝 日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯玄。此曲故意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。昔时横波目,今作流泪泉。不信妾肠断,归来看取明镜前。
长相思李白原文翻译及赏析
1、上有青冥之长天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝!【译文】日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。
2、李白在《关山月》中曾经这样描写过征客的心境“戍客望边邑,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲”,这样的思念,比起“一种相思、两种闲愁”的“闲愁”更多了几分烟火气息和现实意义。
3、天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦; 关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。 长相思呵长相思,每每相思摧心肝!简析 这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。
4、《长相思》翻译:日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜寒冷,竹席上充满寒气。孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。亲爱的人相隔在九天云端。