本文目录一览:
- 1、请文言文翻译
- 2、请翻译文言文
- 3、卖蒜老叟文言文翻译及注释
- 4、卖蒜老叟文言文翻译
请文言文翻译
又如:请命乞身(请求离职退休);请一个示(请求指示);请了训(请求训示);请蠲(请求免除田赋);请期(婚礼之一,在行聘之后,请求女家同意婚期);请咨(请求给予咨文);请和(求和);请托(走后门;拉关系) 询问 [inquire]摈者去请事。
(11)宴请 [entertain;invite to dinner]。如:请你们来吃晚饭;宴请(设宴招待);请状(请帖。邀请客人的通知);请客 (12)问候 [extend greedings to]。
(10) 宴请 [entertain;invite to dinner]。如:请你们来吃晚饭;宴请(设宴招待);请状(请帖。邀请客人的通知);请客 (11) 问候 [extend greedings to]。
请君入瓮文言文翻译如下:译文:大臣周兴与人谋反,武则天命来俊臣招来周兴,两人共饮论事。来俊臣问周兴:囚犯多不认罪,有何办法?兴说:好办。取一口大缸来,四周用火烧,将罪犯投入,何罪不承认。
请君入瓮的文言文翻译和注释请君入瓮文言文全文,加点字解释翻译请君入瓮原文或告文昌右丞周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞠之。
请翻译文言文
1、又如:请命乞身(请求离职退休);请一个示(请求指示);请了训(请求训示);请蠲(请求免除田赋);请期(婚礼之一,在行聘之后,请求女家同意婚期);请咨(请求给予咨文);请和(求和);请托(走后门;拉关系) 询问 [inquire]摈者去请事。
2、翻译成现代文就是:鲁国法律规定,能从邻国赎回被掳作奴仆的鲁国人的公民,可以从国库支取报酬和奖金。有一次,孔子的弟子子贡赎回了奴仆,回来之后却推让、拒绝领取报酬和奖金。
3、请翻译古文:樊重有远见(全文翻译) 樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸来求假焉。此种植之不可已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木。”此之谓也。
4、翻译文言文此饥民求食尔,荒政之所恤也 参考答案:语文网 A(3分) B(3分) B(3分) (1)“这不过是饥民求食罢了,这应是救济饥荒的法令所要体恤的。”于是请求以减免死罪论处。
5、文言文翻译 二鹊救友 二鹊救友某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵卵将雏。 一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄儿扬去。 未几,一鹳横空而来,“咯咯”有声,二鹊亦尾其后。
6、请翻译古文:食粥心安(全文翻译). 范仲淹家里贫穷,他在南都学院读书时,天天煮两斗米,来做一大锅粥,经过一晚上的凝固后,用刀切成四块,早晚各拿两块,和一些腌菜吃。
卖蒜老叟文言文翻译及注释
译文:南阳人杨二相公精通拳术,每次到演武场向徒弟们传授枪棒技艺的时候,观看的人很多。有一天,有个卖蒜的老头在一边观看,他不住的咳嗽,斜着眼睛看,言语中对杨二相公的拳术很不屑。
数百兵丁用竹竿刺他,凡竹竿触及其身者,竿头无不开裂,寸寸折断,由此杨二相公声名远播,威震一方。杨二率其弟子到常州地区舞枪弄棒,每当他到演武场传授武艺时,围观者众多,当地被挤得水泄不通。
有一天,有一个卖蒜的老人,不停地咳嗽,斜着眼睛看,还出言嘲笑他。众人很惊骇,跑去告诉杨二。
卖蒜老叟文言文翻译:南阳县有个叫杨二的,精通拳术,他可以用两个肩膀扛起两艘船站起来,几百个船工用篙刺他,篙碰到他的地方,就一寸一寸地断裂,凭着这一点他名声大震,名动一方。
卖蒜老叟文言文翻译 《卖蒜老叟》又名《卖蒜叟》,是清代袁枚写的一篇古文。 文章写的是一个以卖大蒜为业的老人,他职业虽然普通,但有着神奇的功力的故事。【原文】 南阳县有杨二相公者,精于拳勇。
老人慢慢背着他的蒜走了,始终不肯告诉大家他的名字。 卖蒜老叟文言文翻译,拜托 译文: 南阳县有个叫杨二的,精通拳术,杨二带着他的学生在常州地区习武弄棒,每当他在演武场传授枪棒时,来围观的人非常多,就好像一堵墙一样。
卖蒜老叟文言文翻译
《卖蒜老叟》文言文翻译如下:南阳县有个杨二相公,精通各种武艺。他能用双肩扛起粮船,这时,粮船上的几百个士兵一齐用竹篙撑船,结果是竹篙一触地就一寸寸地劈裂折断了。杨二相公因此闻名一时,带着门徒在常州传教。
卖蒜老叟文言文翻译:南阳县有个叫杨二的,精通拳术,他可以用两个肩膀扛起两艘船站起来,几百个船工用篙刺他,篙碰到他的地方,就一寸一寸地断裂,凭着这一点他名声大震,名动一方。
译文:南阳县有个叫杨二的,精通拳术,每天到演武场传授枪棒技法,观看的人十分多。有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的武艺后讽刺杨二。
翻译:南阳县有个杨二相公拳术高明,每天到演武场传授枪棒技法,观看的人十分多。有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的武艺后讽刺杨二。
《卖蒜老叟》又名《卖蒜叟》,是清代袁枚写的一篇古文。文章写的是一个以卖大蒜为业的老人,他职业虽然普通,但有着神奇的功力的故事。原文:南阳县有杨二相公者,精于拳勇。