本文目录一览:
- 1、杞人忧天文言文翻译
- 2、杞人忧天的文言文翻译和原文
- 3、杞人忧天文言文翻译?
杞人忧天文言文翻译
1、译文 杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处依托,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
2、〝杞人忧天〞是一个汉语成语, 读音:qǐ rén yōu tiān, 释义:杞,周代诸侯国名在今山东新泰一带。 泛指为不必要或缺乏根据的事忧虑。 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
3、杞人忧天的翻译及原文如下:译文:杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的地方,于是睡不着吃不下。又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
4、《杞人忧天》注释 杞国:杞,音 qǐ(起)。杞国,周初分封的诸侯国,姒姓,初在雍丘(今河南杞县),杞成公迁缘陵(今山东昌乐东南),杞文公迁淳于(今山东安丘东北)。公元前 445 年被楚国所灭。 只使:即使。
5、晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。译文 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
6、译文对照 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
杞人忧天的文言文翻译和原文
1、其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。译文全译逐句 杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,(于是)不吃不睡的了。
2、杞人忧天文言文原文与翻译1 杞人忧天原文 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。
3、其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。《杞人忧天》文言文翻译 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
4、【原文】杞国有人,忧天地崩坠①,身无所寄②,废寝食者。又有忧彼之所忧者③,因往晓④之,曰:“天,积气耳,无处无气⑤。
5、杞人忧天的翻译及原文如下:译文:杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的地方,于是睡不着吃不下。又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
杞人忧天文言文翻译?
1、” (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。杞人忧天典故 从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而让人觉得莫名其妙。
2、《杞人忧天》文言文翻译 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
3、《杞人忧天》注释 杞国:杞,音 qǐ(起)。杞国,周初分封的诸侯国,姒姓,初在雍丘(今河南杞县),杞成公迁缘陵(今山东昌乐东南),杞文公迁淳于(今山东安丘东北)。公元前 445 年被楚国所灭。 只使:即使。