本文目录一览:
- 1、《踏莎行·雾失楼台》原文翻译赏析
- 2、“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。”有何妙处?
- 3、“郴江幸自绕郴山为谁流下潇湘去”与湖南郴州有关吗?
- 4、为谁流下潇湘去?的前三句是啥?作者是谁,是谁的女婿,这首诗的每句意思...
- 5、郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。。
《踏莎行·雾失楼台》原文翻译赏析
雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。《踏莎行》翻译。
译文:雾迷蒙,楼台依稀难辨,月色朦胧,渡口也隐匿不见。望尽天涯,理想中的桃花源,无处觅寻。
雾迷蒙,楼台依稀难辨,月色朦胧,渡口也隐匿不见。望尽天涯,理想中的桃花源,无处觅寻。怎能忍受得了独居在孤寂的客馆,春寒料峭,斜阳西下,杜鹃声声哀鸣!【鉴赏】上片写谪居中寂寞凄冷的环境。
雾失楼台,月迷津渡的意思是:雾迷蒙,楼台依稀难辨,月色朦胧,渡口也隐匿不见。出自宋代词人秦观的《踏莎行·郴州旅舍》。
“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。”有何妙处?
1、驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?这首词写于郴州(今湖南郴州市)贬所。无论在当时还是后世,它都赢得了读者心灵的“同频共振”。
2、郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。赏析 上片写人生的悲伤。
3、生活并不是从一开始便固定了的故事,就像这绕着郴山的郴江,它自己也是不由自己地向北奔流向潇湘而去。
4、郴江本是绕着郴江流淌的,为何,流入潇湘之水?那是因眷眷拳拳的心结所致,怀念,独自哀愁,春日闲情多,多得无人诉说,只不过空留寂寥罢了。漠然,默然,寞然,说不尽都是忧伤,不说也罢。
“郴江幸自绕郴山为谁流下潇湘去”与湖南郴州有关吗?
“郴江”,发源于郴州东面的黄岑山,北流至郴口,与耒水会合后注入湘江。“幸自”,即本自; “为谁”,意犹为什么; “潇湘”,是潇水与湘水的合称。
郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。【注释】:①津渡:渡口。②可堪:那堪。③驿寄梅花:引用陆凯寄赠范晔的诗:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”作者以远离故乡的范晔自比。
郴江本自绕郴山,为谁流下潇湘去。 秦观好友苏轼读后感同身受,爱不释手,特地将其书写于扇子上,时时观赏吟咏。
,《踏莎行·郴州旅舍》宋代 秦观 驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。译文:远方的友人的音信,寄来了温暖的关心和嘱咐,却平添了我深深的别恨离愁。
驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。关于这首词,古代曾有人认为是作者馈赠长沙义倡的。
为谁流下潇湘去?的前三句是啥?作者是谁,是谁的女婿,这首诗的每句意思...
1、这首诗描绘的是秋之色,出自唐代诗人杜牧的作品《山行》。诗的前两句描写了山林美景,远处一条山石铺成的小路,蜿蜒曲折向山顶延伸,近看白云缭绕的地方,隐隐约约显现出儿户人家。
2、这首诗写于诗人与汪伦离别之际。汪伦脚踏地打着拍节,为李白送行。看到这种场面,李白激动地流下了热泪,当场写下了《赠汪伦》这首诗作为感谢。这首小诗前两句叙事,后两句抒情,赞颂了真挚、深厚的情谊。
3、明代:杨慎 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。译文:滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。
郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。。
踏莎行·郴州旅舍 [作者] 秦观 [朝代] 宋代 雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。
驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。远方的友人的音信,寄来了温暖的关心和嘱咐,却平添了我深深的别恨离愁。
驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?驿站寄来了梅花,鱼雁传送到书素,堆砌起来的怨恨重重叠叠无法指数。郴江幸运而又悠然自得地环绕着郴山,为了何人又要流向潇湘去。
【释义】郴江啊,你就绕着你的郴山流得了,为什么偏偏要流到潇湘去呢?【出处】宋代:秦观《踏莎行·郴州旅舍》原文 雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素。
《踏莎行》原文。雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。《踏莎行》翻译。
宋代词人秦观。全文:踏莎行·郴州旅舍 雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。