本文目录一览:
杜牧《题桃花夫人庙》原文及翻译赏析
题桃花夫人庙原文: 细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。题桃花夫人庙翻译及注释 翻译 细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。
《题桃花夫人庙》作者:唐代杜牧 原文:细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。至竟息亡缘底事?可怜金谷坠楼人。译文:细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。
含情)”,形象生动,表达出夫人的故国故君之思及失身的悲痛。而在无可告诉的深宫,可怜只有“无言”的桃花作她苦衷的见证了。两句中,桃花与桃花夫人,景与情,难解难分,水乳交融,意境优美,诗味隽永。
“细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。”这首小诗的前两句是说,细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,信念故国默默无语度过多少冬春。这两句用诗歌形象概括了息夫人的故事。这里没有叙述,事件是通过描绘的语言和具体的意象表现的。
译文:刁钻的桃花蕊欣欣向荣,黎明时盛开在露井以东。本依靠春风助才得怒放,回头来却打算嘲笑春风。 《题桃花夫人庙》唐代:杜牧细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。
《题桃花夫人庙》唐代:杜牧细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。 至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。译文:细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。
细腰宫里露桃新
1、题桃花夫人庙原文: 细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。题桃花夫人庙翻译及注释 翻译 细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。
2、细腰宫里露桃新, 脉脉无言几度春。至竟息亡缘底事? 可怜金谷坠楼人。这是一首咏史绝句。杜牧的咏史诗一向以对史事评点的独创和富有含蓄蕴藉的诗味被人赞赏。
3、题桃花夫人庙① 杜 牧细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春②。至竟息亡缘底事③?可怜金谷坠楼人④。【注释】①桃花夫人:春秋时息国(古国名,地处今河南息县西南)国君夫人息妫(guī),又称桃花夫人。
4、“细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。”这一联用诗形象概括了息夫人的故事。这里没有叙述,事件是通过描绘的语言和具体意象表现的。
5、“细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。”这首小诗的前两句是说,细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,信念故国默默无语度过多少冬春。这两句用诗歌形象概括了息夫人的故事。这里没有叙述,事件是通过描绘的语言和具体的意象表现的。
6、《题桃花夫人庙》作者:唐代杜牧 原文:细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。至竟息亡缘底事?可怜金谷坠楼人。译文:细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。
描写息夫人的诗词有哪些?
1、有关息夫人的诗词 息夫人 可怜楚破息,肠断息夫人。仍为泉下骨,不作楚王嫔。楚王宠莫盛,息君情更亲。情亲怨生别,一朝俱杀身。息夫人(时年二十)莫以今时宠,难忘旧日恩。看花满眼泪,不共楚王言。
2、有《题桃花夫人庙》、《息夫人》等。《题桃花夫人庙》作者:唐代杜牧 原文:细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。至竟息亡缘底事?可怜金谷坠楼人。译文:细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。
3、楚宫慵扫眉黛新,只自无言对暮春。千古艰难惟一死,伤心岂独息夫人。译文如下:楚国宫内慵懒的在淡淡地描眉化妆,只有自己一个人默默的面对晚春无言。
《题桃花夫人庙·杜牧》原文与赏析
这两句对息夫人的悲惨遭遇不直言,而是含蓄地通过写景绘形生动地传达出来。深宫沉沉,桃花灿烂,花树下垂泪伫立的“桃花夫人”脉脉无言。此情此景,凄楚动人,意境优美,令人深思。
题桃花夫人庙原文: 细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。题桃花夫人庙翻译及注释 翻译 细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。
”这一问是对息夫人内心创伤的深刻揭示,这一点在息夫人对楚王问中原有所表现,却一向未被人注意。末句从对面着墨,引出另一个女子来。那就是晋代豪富石崇家的乐妓绿珠。
《题桃花夫人庙》作者:唐代杜牧 原文:细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。至竟息亡缘底事?可怜金谷坠楼人。译文:细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。
细腰宫里露桃新, 脉脉无言几度春。至竟息亡缘底事? 可怜金谷坠楼人。息妫是春秋时息君夫人(息,古国名,相当于今河南息县西南),故称息夫人,又称桃花夫人。