本文目录一览:
荷叶罗裙一色裁的意思?
“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开”的意思是:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛融为一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。此句出自唐代诗人王昌龄所写的《采莲曲》。原文:荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
译文:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛融为一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。
注释 1罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。2一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。3芙蓉:指荷花。4乱入:杂入、混入。5看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。6闻歌:听到歌声。
─“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。”说女子的罗裙绿得象荷叶一样,不过是个普通的比喻;而这里写的是采莲少女,置身莲池,说荷叶与罗裙一色,那便是“本地风光”,是“赋”而不是“比”。
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。译文:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。这句诗出自盛唐代王昌龄的《采莲曲》。
采莲曲王昌龄译文
王昌龄《采莲曲》原文和翻译如下:原文 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。翻译 (1)一群采莲姑娘身穿和绿色荷叶一样颜色的罗裙,粉红的荷花映照着姑娘们鲜艳的脸庞。
翻译:其一 像吴国美女越国娇娘楚王妃嫔一样美丽的采莲女们,竞相划动采莲船,湖水打湿了衣衫。来的时候莲花把她们迎进河口,采完之后明月把她们送回江边。
采莲曲 王昌龄 〔唐代〕荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。译文 采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。
采莲曲王昌龄译文如下:译文:采莲少女的绿色罗裙与荷叶融为一色,少女的脸庞掩映在荷花中,相互映照。混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。《采莲曲》的全诗 王昌龄 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
译文:采莲姑娘,绿裙飘飘,色如荷叶,难分彼此。朵朵荷花,迎风盛开,姑娘脸庞,相映成辉。池塘荷叶茂密,一片天然美景,采莲姑娘,隐藏不见。听到歌声,才知她们正在忙着采莲。
荷叶罗裙一色裁芙蓉向脸两边开是什么意思?
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。译文:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。这句诗出自盛唐代王昌龄的《采莲曲》。
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。释义:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。出处:唐·王昌龄《采莲曲》荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
意思是:采莲女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。全文:荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
意思是:“碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。”这两句诗出自唐代诗人王昌龄创作的七言绝句组诗作品《采莲曲二首》。完整原文是:“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开是什么意思
1、荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。译文:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。这句诗出自盛唐代王昌龄的《采莲曲》。
2、意思是:采莲女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。全文:荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
3、荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。释义:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。出处:唐·王昌龄《采莲曲》荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
4、意思是:“碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。”这两句诗出自唐代诗人王昌龄创作的七言绝句组诗作品《采莲曲二首》。完整原文是:“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
5、意思是:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。出自:唐代王昌龄的《采莲曲》原文:《采莲曲》唐代:王昌龄 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。