本文目录一览:
题金陵渡翻译及原文
1、题金陵渡翻译:夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。题金陵渡原文:金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。
2、金陵:南京。津渡:渡口。瓜州:今江苏邗江县南边。【译文】在镇江附近金陵渡口的小山楼,我一夜不能入眠心中自有忧愁。
3、《题金陵渡》译文 夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。 斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。《题金陵渡》注释 ⑴金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。 ⑵津:渡口。
4、唐代诗人张祜夜宿小山楼留下了《题金陵渡》。原文:金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。译文:夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。
5、《题金陵渡》表达了诗人心中寂寞凄凉的情感,是唐代诗人张祜所作的一首客愁杰作,入选《唐诗三百首》。全诗语言朴素自然,把美妙如画的江上夜景描写得宁静凄迷,淡雅清新。原文:金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。
6、张祜题金陵渡原文、翻译及赏析1 《题金陵渡》赏析 【原文】题金陵渡——[唐] 张祜 金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。【注释】金陵渡:南京过江的渡口,在今江苏省镇江市附近。
《题金陵渡》是唐代诗人谁写的?
《题金陵渡》是唐代诗人张祜所作的一首客愁杰作,入选《唐诗三百首》。此诗前两句交代诗人夜宿的地点,点出诗人的心情;后两句实写长江金陵渡口美好的夜景,借此衬托出诗人孤独落寞的羁旅情怀。
《金陵渡》是唐代诗人杜牧所作,是一首凭吊故友辛弃疾的七绝诗,诗中的故人指的就是辛弃疾。这首诗是杜牧在辛弃疾去世后写的,表达了他对故友的怀念之情。这首诗有着非常高的艺术价值和文化价值。
金陵渡是唐代诗人李白的著作。此诗以描写木兰渡口的风光为引切,将文人临游换乘的行事集于一曲。李白写道,四马轻旋几多渡,将我目中焚香湖。此诗广泛应和,形成传世佳话。
张祜题金陵渡原文、翻译及赏析
1、唐代:张祜 金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。译文 夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。
2、在金陵渡口的小山楼里,客愁满怀,一一夜不能入眠。
3、译文 在镇江附近金陵渡口的小山楼, 我一夜不能入眠心中自有忧愁。 月光西斜的时候江潮刚刚退落, 隔岸几点星火闪烁可能是瓜州? 赏析 诗写偶见的江上清丽夜色。
4、金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。