本文目录一览:
- 1、稚子弄冰这首诗的翻译?
- 2、《稚子弄冰》古诗翻译。
- 3、稚子弄冰全文翻译
稚子弄冰这首诗的翻译?
1、《稚子弄冰》南宋:杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。译文:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。
2、意思是:清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来,用带来的丝线穿起当铮。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把它给敲碎了。出自:宋代杨万里的《稚子弄冰》。
3、翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。
4、《稚子弄冰》古诗的意思是:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,用彩线穿起来当做一种打击乐器。
5、《稚子弄冰》的译文:儿童从铜盆里取出冰冻好的冰块,用彩线将冰块穿起来当作银锣;银锣敲出的声音就像玉磬一样穿透树林,忽然冰锣落地,发出了美玉摔碎般的声音。
《稚子弄冰》古诗翻译。
《稚子弄冰》南宋:杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。译文:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。
《稚子弄冰》古诗的意思是:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,用彩线穿起来当做一种打击乐器。
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。(银钲 一作:银铮)敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。(玻璃 一作:玻瓈)译文 儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮。
《稚子弄冰》宋.杨万里稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。 敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
《稚子弄冰》的译文:儿童从铜盆里取出冰冻好的冰块,用彩线将冰块穿起来当作银锣;银锣敲出的声音就像玉磬一样穿透树林,忽然冰锣落地,发出了美玉摔碎般的声音。
稚子弄冰的翻译如下:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当铮来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。原文:稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。
稚子弄冰全文翻译
译文:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。轻轻敲打冰块发出穿林而过的响声,忽然却听到了另一种,冰块落地发出如玻璃破碎的声音。
宋.杨万里稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。 敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。译文:一大早,满脸稚气的孩子,把夜里结在铜盆中的冰块剜下来,用彩色的丝线穿起,提在手中当成锣来轻轻敲打,冰块发出清脆悦耳的声音。
《稚子弄冰》是南宋诗人杨万里所作。全诗翻译:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,用彩线穿起来当做一种打击乐器。
《稚子弄冰》 古诗翻译:清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来,用带来的丝线穿起当铮。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把它给敲碎了。