本文目录一览:
- 1、李端《听筝》
- 2、李端《听筝》翻译及赏析
- 3、度关山李端全诗翻译
李端《听筝》
1、鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。译文 金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。注释 听筝:弹奏筝曲。
2、对一般浪荡子弟,她的故意错弹饱含着对这班人的嘲弄和蔑视,但总会有一天,真正的知音——她的“周郎’会听出那曲中的深意,从而向她投去会心的一“顾”的。
3、见长则人审其音,见短则人见其意。李君(称李端)何故知得恁细。”(《而庵说唐诗》)其见解相当精辟。
4、拂弦:拨动琴弦。这句诗出自唐代诗人李端创作的五言绝句《听筝》,诗的全文如下:鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。【白话译文】金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。
5、听筝 作者:李端 鸣筝金粟柱,素手玉房前。 欲得周郎顾,时时误拂弦。 听筝【诗文解释】 弹奏起饰金粟柱的古筝,洁白的手拨弄着琴弦在华丽的房舍前面。想要周郎来回顾,时常故意弹错筝弦。
6、听筝李端拼音版《听筝》是唐代诗人李端创作的一首五言绝句。该诗描写一位弹筝女子为了所爱慕的人顾盼自己,故意将弦拨错,塑造了一个可爱的弹筝女形象,语句传神,意蕴丰富。鸣筝金粟柱,素手玉房前。
李端《听筝》翻译及赏析
拂弦:拨动琴弦。赏析 这首小诗轻捷洒脱,寥寥数语,就在读者面前展示了一幅线条流畅,动态鲜明的舞台人物速写图。“鸣筝金粟柱,素手玉房前。”诗的一二句写弹筝的女子纤手拨筝,正处于弹奏状态。筝是一种弦乐器。
译文 金粟轴的古筝发出优美的声音, 那素手拨筝的美人坐在玉房前。 想尽了办法为博取周郎的青睐, 你看她故意地时时拨错了琴弦。 赏析 「听筝」应是听奏筝有感。
听筝【诗文解释】 弹奏起饰金粟柱的古筝,洁白的手拨弄着琴弦在华丽的房舍前面。想要周郎来回顾,时常故意弹错筝弦。 听筝【词语注释】 玉房:闺房。
鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。作品赏析 【注释】:玉房:弹筝女子的住处。【简析】:为了所爱慕的人顾盼自己,便故意将弦拨错,弹筝女可爱形象跃然纸上。
原文:听筝 抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。似逐春风知柳态,如随啼鸟识花情。谁家独夜愁灯影,何处空楼思月明。更入几重离别恨,江南岐路洛阳城。
鸣筝金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顾,时时误拂弦。李端诗鉴赏 筝,一种弦乐器。从唐诗中所描写的筝来看,筝是十三根弦,如:“花脸云鬟坐玉楼,十三弦里一时愁”(白居易《听崔七妓人筝》)。
度关山李端全诗翻译
1、翻译:雁堵塞天刚放晴,狐狸关雪又平。高楼在广袤的沙漠,古代窦旁长城。拂剑金星出,弯弓玉羽叫声。谁知被俘虏的人,贾谊是书生。李端(743年-782年),字正已,赵州(今河北赵县)人。唐代诗人、“大历十才子”之一。
2、欲度关山,何惧狂澜,风生水起,正好扬帆的意思是想要翻越高山,就不要害怕路上的重重困难,风从水面吹过,水面掀起波澜,正好扬帆起航。
3、李端【相和歌辞·度关山】 雁塞日初晴,胡关雪复平。危竿缘广漠,古窦傍长城。 拔剑金星出,弯弧玉羽鸣。谁知系虏者,贾谊是书生。 杨师道 【咏饮马应诏】 清晨控龙马,弄影出花林。躞蹀依春涧,联翩度碧浔。