本文目录一览:
乐府诗文集:《冉冉孤生竹》原文译文
花瓣。贱妾:女子自谓。【译文】我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如菟丝附女萝我仍孤独而无依靠。菟丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有两相厮守的时宜。
冉冉孤生竹,结根泰山阿。 与君为新婚,菟丝附女萝。 菟丝生有时,夫妇会有宜。 千里远结婚,悠悠隔山陂。 释义: 我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。
冉冉孤生竹,结根泰山阿。竹而曰孤生以喻其孑孑孤立而无依靠,冉冉是柔弱下垂的样子。这是女子的自喻。泰山即太山,大山之意。阿是山坳。山是大山,又在山阿之处,可以避风,这是以山比喻男方。
编辑本段作品原文 冉冉孤生竹⑴,结根泰山阿⑵。 冉冉孤生竹 与君为新婚⑶,兔丝附女萝⑷。 兔丝生有时,夫妇会有宜⑸。 千里远结婚,悠悠隔山陂⑹。
关于兰花的诗句古诗唯美
九畹兰花江上田,写来八畹未成全。2云壑固聿曼,幽芬清且修。凉风动夙夜,佳人惠。2一片空山石,数茎幽谷草。写寄风尘人,莫忘林泉好。2沅澧多所思,远道我心痗。纸窗招香魂,貌之不敢佩。
清如辟谷士,瘦似琢诗家。丛秀几钗股,顶分双髻丫。夕窗香思发,风影欲篝纱。 描写兰花的诗句古诗 手培兰蕊两三栽,日暖风和次第天。坐久不知香在室,推窗时有蝶飞来。元余同麓《咏兰》 山中兰叶径,城外李桃园。
《种兰》宋·苏辙 兰生幽谷无人识,客种东轩遗我香。知有清芬能解秽,更怜细叶巧凌霜。根便密石秋芳早,丛倚修筠午荫凉。欲遣蘼芜共堂下,眼前长见楚词章。译文:兰花生长在幽深的山谷之中,没有人观赏。
《兰室五咏·其五》张羽 〔明代〕能白更兼黄,无人亦自芳。寸心原不大,容得许多香。《兰花》方回 〔元代〕雪尽深林出异芬,枯松槁槲乱纷纷。此中恐是兰花处,未许行人着意闻。
《古诗十九首》的翻译
1、弃捐勿复道,努力加餐饭!翻译:你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。 从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。
2、伯牙鼓琴的翻译:伯牙善于弹琴,钟子期善于倾听。
3、思为双飞燕,衔泥巢君屋。 【译文】洛阳城东面高高的城墙,曲折绵长,从鳞次栉比的楼宇、房舍外绕过一圈,又回到原处。转眼又有秋风在大地上激荡而起,空旷地方自下而上吹起的旋风,犹如动地般地吹起,使往昔葱绿的草野霎时变得凄凄苍苍。
4、古诗十九首原文及翻译 《古诗十九首·客从远方来》此诗似乎是《古诗十九首·孟冬寒气至》的姊妹篇。它以奇妙的思致,抒写了一位思妇的意外喜悦和痴情的浮想。
5、【译文】 人生只有短短的数十载岁月,却常常怀著有千年的愁忧. 及时行乐却怨白昼短夜晚长,那为何不执火烛夜晚游乐. 韶光易逝太匆匆行乐要即时,时不我予。
6、《 明月何皎皎 》明月何皎皎,照我罗床帏。 忧愁不能寐,揽衣起徘徊。 客行虽云乐,不如早旋归。 出户独彷徨,愁思当告谁? 引领还入房,泪下沾裳衣。